Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Kings 10

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 夫亞下百有兒子七十人、在撒馬利亞。耶戶寫數封書寄到撒馬利亞、到耶色利以勒之諸督、到諸長、及到寄養亞下百子輩之人等云、
2 既汝曹主之兒子偕汝、又既有車、及馬、及固城、及軍器等偕汝、則此書一到汝處時、
3 汝曹即在汝主之兒子輩中、揀其最好、最能者、置之在其父之位上、且汝曹為汝主戰也。
4 惟伊等極驚、而互云、兩位王既不能立在其面前、則我曹如何立得哉。
5 家督、城督、與長者、及寄養亞下百之子輩者等、遣到耶戶曰、我們為爾之僕輩、我們將行爾凡命我們、我們不要立何王。爾眼所看為是、則可行與我們也。
6 第二時其又寫一封書與伊等云、汝曹若果為我、而肯聽我聲、則汝曹宜將汝主之子諸人之首級、而約明日此時來耶色利以勒至我也。夫王之子共七十人、乃同城之尊輩、為寄養之者、而住。
7 書既到、伊等則將王之子七十人俱殺死、置其諸首級在筐內、而遣至耶色利以勒到耶戶。○
8 有一差者來告之曰、伊等有帶王各子之首級來。波曰、放之在城門口、做兩堆、待至早晨。
9 於早晨彼出、而站立謂諸民曰、汝曹皆義。我卻已違逆我主、而殺他。惟誰殺此諸人乎。
10 今可知神主之言、即神主已所說及亞下百家各言之一絲毫不落於地、蓋神主已驗其以厥僕以來沙所說之言。
11 凡屬亞下百之家、尚留于耶色利以勒之餘者、耶戶盡殺之、及厥大位人、及厥本族、及厥司祭輩、致其不留一與之也。○
12 彼起、而往去到撒馬利亞、而于路上在剪羊毛屋處、
13 則耶戶遇如大王亞下西亞之弟兄等、而曰、汝等誰耶。伊等曰、我們是亞下西亞之弟兄。我們今下去欲請安王之子、與王后之子也。
14 彼曰、生擒之、伊等乃生擒之、且于剪羊毛屋之坑而殺之、共四十二人、不留伊等之一也。○
15 離那處時、其忽遇利加百之子耶何拿大百。其請他安、而曰、汝心是着如我心之為同汝心乎。耶何拿大百答曰、然也。彼曰、若果是則伸汝手與我、其乃伸手而彼挽之上入車內。
16 彼曰、汝同我來、而見我為神主之勤慕。彼乃使他坐于已車。
17 彼既到撒馬利亞、則殺亞下百凡有留在撤馬利亞者、待至盡敗之、照神主所說與以來沙之言也。○
18 耶戶會集眾民謂之曰、亞下百頗事巴亞勒、惟耶戶要多事他。
19 故此喚巴亞勒之諸先知者、及厥諸僕、與厥諸司祭者、齊到我、不可少一人、蓋我要獻一大祭與巴亞勒、而但凡不在者、必不活也。然耶戶詭行此、致其可敗滅凡拜巴亞勒之輩。
20 耶戶曰、宣守禁謹之會與巴亞勒。伊等宣之。
21 耶戶遣人通走偏以色耳、而拜巴亞勒諸人齊來、無一人不來。伊等入巴亞勒之廟。至巴亞勒之廟自一旁至彼旁、俱滿。
22 彼謂管服飾者曰、取出衣為凡拜巴亞勒者穿。其乃取出衣與伊等。
23 耶戶與利加百之子耶何拿大百入巴亞勒之廟、謂拜巴亞勒之輩曰、汝查察不致在汝曹中有事神主何人、乃獨拜巴亞勒者而已。
24 伊等入內獻祭祀與燒祭時、耶戶設八十人在外而曰、我攜入爾等手內之人、若有一個得脫、則放他脫者之生命、必為抵他之生命。
25 其一獻祭祀燒祭畢、耶戶謂兵衛及將曰、入內殺他、勿由何人出來。伊等以劍口殺死之、且兵衛與各將投之出外、而就往至巴亞勒廟之城。
26 伊等取各偶像出巴亞勒之廟來、而燒之。
27 伊等毀倒巴亞勒之像、又毀倒巴亞勒之廟、以之為廁屋至今日也。
28 耶戶如此敗巴亞勒出以色耳也。○
29 然耶戶不轉離尼巴得之子耶羅波亞麥、為使以色耳犯罪者、之罪、即在百得以勒、及但之金牛。
30 神主謂耶戶曰、因汝已善成所為是于我眼前、又有行向亞下百照我心內之全意、則汝之子孫至第四代、必坐在以色耳位上也。
31 惟耶戶不細心行于神主以色耳神之律以全心、蓋其不離開耶羅波亞麥為使以色耳犯罪者之罪。○
32 於當時神主始絕以色耳、又夏撒以勒在以色耳之諸界而擊之、
33 自若耳但于東、徧厄以利亞得地、厄得輩、流便輩、及馬拿色輩、由近亞耳嫩河之亞羅耳以及厄以利亞得、及巴山者皆擊也。○
34 夫耶戶之其餘工作、其之大能、與其凡行者、豈非錄在以色耳列王歷代之紀書上乎。
35 耶戶乃同厥列祖寐、伊等葬之於撒馬利亞、而厥子耶何亞下士代繼其位。
36 耶戶王以色耳在撒馬利亞之諸日、乃二十八年也。