Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Samuel 13

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 掃羅王一年。既王兩年時。
2 其為已揀以色耳人三千。其二千乃同掃羅于米革馬實、及于百得以勒山。那一千乃同若拿但于便者民之哀比亞。其使餘民回至各人本帳也。○
3 若拿但乃擊腓利色氐亞輩之營寨、為在厄以巴者、而腓利色氐亞人聞之也。掃羅乃于其全地吹號筒、曰、希比留人輩、皆宜聽也。
4 眾以色耳人聞說掃羅曾擊腓利色氐亞輩之一寨、又聞以色耳在腓利色氐亞人算為可惡也。且民被喚會集到掃羅于厄以勒厄亞勒。
5 腓利色氐亞輩會集車三萬輛、馬兵六千丁、兼人民如海邊沙之多、欲與以色耳同戰。伊等上來下寨于米革馬寔、在百大文之東也。○
6 以色耳之人、見己危急、蓋民受苦、時民自匿在洞、在叢林、在山岩、在高處、及在坑。
7 又希比留人中有的渡若耳但河至厄得、及厄以利亞得之地、然掃羅還在厄以勒厄亞勒、且眾民戰悚、而隨之也。○
8 掃羅乃等待至七日、依撒母以勒所約定之期、然撒母以勒未至厄以勒厄亞勒、又民分散離掃羅去。
9 故掃羅曰、拿燒祭、與平和祭、來我、而掃羅自獻燒祭。
10 獻燒祭一畢、撒母以勒卻即至。掃羅出迎、欲請安之。
11 撒母以勒問曰、爾已行何。掃羅曰、我因見民散離我、又見爾在所約定之期、亦未到、又兼腓利色氐亞輩會集于米革馬實。
12 故我云、腓利色氐亞輩必來厄以勒厄亞勒攻我、而我還未祈禱神主、因此我自勉強、而獻燒祭。
13 撒母以勒答曰、汝此行非智也。蓋神主汝神所命汝之誡、汝未守之、汝若已守之、則神主必定固立汝之國于以色耳至永久、
14 惟今汝之國必不繼。蓋因汝未守神主所命汝者、故神主已尋着合己心之一人、且神主已令他為厥民之率者也。
15 撒母以勒起、而自厄以勒厄亞勒上至便者民之厄比亞。掃羅點其尚同己之民、乃約有六百人也。
16 掃羅及厥子若拿但、與同在之民、居于便者民之厄以比亞、而腓利色氐亞輩下寨于米革馬實。○
17 有刼掠者三隊、出腓利色氐亞輩之寨來、一隊取路向阿弗拉、至書亞勒之地。
18 一隊取路向百得何倫。一隊取路向其境為對洗波以麥之谷、即向曠野者也。○
19 夫於以色耳徧地無鐵匠、蓋腓利色氐亞輩相云、要慎、恐希比留輩有鐵匠、則為己做劍、或做矛、
20 乃眾以色耳人下至腓利色氐亞輩去致各人利各人之耜、及耙、及斧、及鈀。
21 蓋伊等有銼為利鋤、及耙、及鈀、及斧、及尖鐵杖等。
22 故於戰日、同掃羅、及若拿但之民、俱無劍、或矛、在何一人之手內、惟掃羅及厥子若拿但有之。
23 腓利色氐亞輩至寨、出至米革馬實之谷口也。