Ezekiel 32
1 𠊎等被人捉去个第十二年十二月初一,上主㧯𠊎講話。
2 佢講:「人子啊,你愛警告埃及王,為佢做哀歌,向佢傳𠊎个話講:以前你在列國中像少壯獅仔;這下你較像係河壩肚个鱷魚定定。你在河壩肚摝水,用腳攪河壩肚个泥,使河壩水變渾渾。
3 盡多國家个人民聚集个時,𠊎—至高个上主愛委𠊎个網仔捉你,喊佢等將網仔拉上來。
4 𠊎愛將你㧒在地上,豁在荒地,喊所有空中个飛鳥㧯地上个走獸來食你。
5 𠊎愛用你糜掉个屍體鋪滿山嶺,坉滿山壢;
6 𠊎愛用你流出个血,拿去滿遍緊潑,使它對山頂一直流入河壩。
7 𠊎毀滅你个時愛遮等天,使星仔暗掉,用烏雲抵等日頭,月光也無發光。
8 𠊎愛關掉天頂所有个光,使你个土地變做烏暗。𠊎—至高个上主恁樣宣佈了。
9 「𠊎將你滅亡个消息傳到你毋識个國家,該兜人民个心會當憂愁。
10 𠊎在盡多國民㧯國王面前向你比一下劍,該兜國王㧯國民就會著驚起來。佢等看到𠊎樣般消滅你,一想到自家个命運就無葛無煞。」
11 至高个上主講:「你一定會承到巴比倫王个刀劍。
12 𠊎愛喊該兜當惡个國家來攻打你;佢等个勇士愛用劍㓾掉你个人民。埃及所有个人民㧯埃及所誇口个一切全部愛消滅掉。
13 𠊎愛在河壩滣㓾掉你个頭牲;毋會再有人抑係頭牲來攪河壩肚个泥,使河壩水變渾渾。
14 𠊎愛使尼羅河个水變清;𠊎愛使河壩水像油流恁慢。𠊎—至高个上主恁樣宣佈了。
15 𠊎使埃及荒廢、使這地所充滿个絕掉、消滅姖个人民該時,佢等就會知𠊎係上主。
16 這警告會成做一首哀歌。各國个婦人家全部愛為埃及㧯姖个人民唱這首哀歌。𠊎—至高个上主恁樣宣佈了。」
17 𠊎等被人捉去个第十二年十二月十五,上主㧯𠊎講話。
18 佢講:「人子啊,你愛為埃及个人民大噭,然後將埃及㩳入陰間;俾姖㧯該兜強國个人民共樣落去陰間最深个所在,同所有落在該底背个人共下。
19 你愛對佢等講:你恅到你比別人較靚係麼?落去陰間,㧯無敬虔个人橫共下。
20 「埃及人愛㧯該兜被刀劍㓾死个人橫共下。埃及一定愛死在刀下;愛將姖㧯屬姖个眾人拖出去。
21 最勇个戰士愛在陰間迎接埃及人㧯幫助埃及个人。佢等喊:『該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人全部落到陰間來了;佢等全部橫在這位!』
22 「亞述在該位,周圍全部係姖戰士个塚埔。佢等全部係被刀劍㓾死个。
23 佢等个塚埔在陰間最深个所在。姖所有个戰士全部係被刀劍㓾死个,佢等个塚埔圍等姖个墳墓。佢等還生个時害人驚到愊愊掣。
24 「以攔在該位,周圍全部係姖人民个塚埔。佢等落到陰間係被刀劍㓾死个;佢等係無敬虔个人。佢等還生个時,識害人驚到愊愊掣,這下㧯落在陰間个人共下受侮辱。
25 以攔橫在戰死个人當中,周圍全部係姖人民个塚埔。佢等全部係無敬虔、被刀劍㓾死个。佢等還生个時,識害人驚到愊愊掣,這下㧯落在陰間个人共下受侮辱。
26 「米設㧯土巴也在該位,周圍全部係佢等人民个塚埔。佢等全部係無敬虔、被刀劍㓾死个。佢等還生个時,識害人驚到愊愊掣。
27 佢等無像頭擺个英雄,葬禮盡有哀榮,著全副武裝,頭枕刀劍,胸蓋盾牌,橫在陰間。這兜英雄還生个時十分威風,識害人驚到愊愊掣。
28 「埃及王啊,你會照樣受毀滅,橫在該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人當中。
29 「以東在該位;姖个君王㧯統治者全部係最勇敢个戰士。這下佢等㧯該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人共下橫在陰間。
30 「所有北方个領袖全部在該位;西頓人也在該位。佢等个勢力識害人驚到愊愊掣。這下佢等㧯該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人共下到陰間受侮辱,橫在該位。」
31 至高个上主講:「埃及王㧯佢个軍隊因為看到這兜被刀劍㓾死个人,就會得到安慰。
32 「𠊎識用埃及王害還生个人驚到愊愊掣,總係佢㧯佢个軍隊全部愛被刀劍㓾死,㧯該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人橫共下。」至高个上主恁樣宣佈了。