Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Samuel 14

:
Chinese (T) - TNV2012
1 有一日,約拿單對代佢拿武器个後生侍衛講:「𠊎等偷偷過去該片,入去非利士人个駐防營!」總係佢無㧯厥爸掃羅講。
2 這時掃羅堵好在基比亞城外,停留在米磯崙个一頭石榴樹下。跈佢个大約有六百人。
3 在佢等中間有祭司亞希亞,著等以弗得。(佢係以迦博个兄弟亞希突个孻仔。亞希突係非尼哈个孻仔,係在示羅做上主个祭司以利个孫仔。)無人知約拿單離開營地。
4 約拿單愛偷偷入去非利士人个駐防營,一定愛經過密抹出入个路口。路口兩片有兩座鋸仔形个大巖石,一座喊做播薛,一座喊做西尼;
5 一座在路口北片向密抹,一座在路口南片向迦巴。
6 約拿單對佢个後生侍衛講:「來啊,𠊎等偷偷入去該兜無受割禮个人个駐防營!可能上主會幫助𠊎等。若係佢幫助𠊎等,麼人能抵擋𠊎等呢?不管𠊎等人數幾多,佢一定會使𠊎等打贏。」
7 該侍衛應講:「無論你想做麼介,𠊎定著會跈等你去!」
8 約拿單講:「好!𠊎等過去,故意俾非利士人看到𠊎等。
9 若係佢等喊𠊎等留在這位等佢等過來,𠊎等就在這位等。
10 若係佢等喊𠊎等過去,𠊎等就去;該就係上主愛俾𠊎等打贏个記號了。」
11 所以,佢兩儕故意俾非利士个駐防兵看到。非利士人講:「你看,有希伯來人對佢等囥个孔肚出來了!」
12 佢等就對約拿單㧯該侍衛喊講:「你等過來啊,𠊎等有事㧯你等講哦!」約拿單對佢个侍衛講:「跈等𠊎上去!上主已經將佢等交給以色列人了。」
13 約拿單爬上出入个路口;佢个侍衛跈等佢。約拿單將非利士人打到橫笐橫袋;侍衛就跈等來將佢等㓾掉。
14 這第一擺个攻擊,約拿單㧯佢个侍衛就在四分之一公頃闊个所在,㓾掉二十儕左右。
15 所有在營地並田野个非利士人全部非常著驚;駐防兵㧯攻擊个軍隊也全部愊愊掣;地也震動,佢等驚到無葛無煞!
16 掃羅个守望兵在便雅憫地區个基比亞看到非利士人驚到相爭逃走。
17 掃羅就對跈佢个人講:「去點算軍隊,看麼人無在!」佢等查出約拿單㧯佢个侍衛無在。
18 掃羅對祭司亞希亞講:「將上帝个約櫃扛過來!」(該時,上帝个約櫃在以色列人中間。)
19 掃羅當對祭司講話个時,非利士軍營越來越亂;掃羅對祭司講:「𠊎等來毋掣求問上主了!」
20 所以掃羅帶領部隊來到戰場;佢等就看到非利士人亂到繷交交,互相殘殺。
21 頭擺投靠非利士人个希伯來人,就係一直在佢等營肚个希伯來人,這下轉過來參加掃羅㧯約拿單个以色列軍隊。
22 該兜囥在以法蓮山區个以色列人聽到非利士人逃走了,也全部出來追殺佢等,
23 一直打到伯‧亞文該片。恁樣,該日上主就救到以色列人。
24 該日,以色列人又𤸁又肚飢,因為掃羅識在人民面前發誓講:「今晡日,在𠊎向敵人報仇以前麼人食東西,麼人就受咒詛。」所以,歸日無人敢食東西。
25 該樣時,樹林肚連地泥也有蜂糖。
26 人民進入樹林,看到蜂糖流下來,總係無人敢伸手拿來食,因為大家驚掃羅所發个誓。
27 總係約拿單無聽到厥爸在人民面前所發个誓,所以伸出柺棍仔,插入一隻蜂藪肚,搵蜂糖來食。佢黏時感覺加盡有精神。
28 有人㧯佢講:「𠊎等又𤸁又肚飢,總係若爸警告𠊎等講:『今晡日麼人食東西,麼人就受咒詛。』」
29 約拿單講:「吾爸所發个誓盡無理、害到大家!你看,𠊎食這一些仔蜂糖,感覺加盡有精神!
30 打贏敵人後,食搶來个食物,正會精神百倍,㓾死更多个非利士人啊!」
31 該日,以色列人打贏非利士人,對密抹一直打到亞雅崙。這時,以色列人全部痶到手軟腳攋;
32 佢等黏時對戰利品當中牽出牛羊㧯細牛仔,當場就㓾,肉還帶血就拿來食。
33 有人向掃羅報告講:「看哪,人民食帶血个肉,得罪上主了!」掃羅講:「你等有罪了!遽遽輾一隻大石頭到𠊎這位來!」
34 掃羅又下令講:「到人民該位㧯佢等講,逐儕愛將佢等个牛羊逐過來,在這位㓾來食;總係做毋得食帶血个肉得罪上主。」所以,該暗晡,人民將佢等个牛羊逐過來,在該位㓾。
35 掃羅為上主起一座祭壇;這係佢所起个第一座壇。
36 掃羅對佢个部下講:「𠊎等今暗晡下去攻打非利士人,搶佢等个東西,直到天光,將佢等㓾淨淨!」佢等應講:「你認為妥當,就恁樣去做!」總係祭司講:「𠊎等應當先求問上帝!」
37 所以掃羅求問上帝:「𠊎應該下去攻打非利士人麼?你會將佢等交在以色列人手中麼?」總係該日上帝無應佢。
38 掃羅就對人民該兜領袖講:「到這位來,調查今晡日𠊎等犯麼介罪。
39 𠊎指等永生上主—以色列个救主發誓:犯罪个人一定愛處死;就算係𠊎个孻仔約拿單也共樣愛死。」總係無一儕敢出聲。
40 所以掃羅對以色列人民講:「你等企在該位;𠊎㧯吾孻仔約拿單企在這位。」人民對掃羅講:「你認為妥當,就恁樣去做!」
41 掃羅向上主—以色列个上帝講:「今晡日你樣毋應你个僕人呢?上主—以色列个上帝啊,若係罪在𠊎抑係吾孻仔約拿單,請用烏陵應𠊎;若係罪在你个子民以色列人,請用土明應𠊎。」結果抽出來个係約拿單㧯掃羅;人民全部無事。
42 掃羅講:「再抽籤,看係𠊎,抑係吾孻仔約拿單?」結果抽出約拿單。
43 所以掃羅問佢:「你做麼介事啊?」約拿單應講:「𠊎用柺棍仔搵一些仔蜂糖食。𠊎在這位,𠊎甘願死!」
44 掃羅講:「約拿單哪,若係你無死,願上帝㓾掉𠊎!」
45 總係人民對掃羅講:「約拿單為以色列贏到偉大个勝利,敢好俾佢死?做毋得!𠊎等指等永生上主發誓:動佢一條頭那毛也做毋得。佢今晡日所做个係靠上帝个幫助。」恁樣,人民救到約拿單,俾佢毋使死。
46 掃羅無再追殺非利士人;非利士人就轉自家个所在去了。
47 掃羅堅固以色列个王位以後,常常去攻打四周圍个仇敵:佢㧯摩押人、亞捫人、以東人、瑣巴該兜王,以及非利士人相㓾。無論佢去到㖠位全部打贏。
48 掃羅相㓾非常勇敢,甚至打贏亞瑪力人。佢救以色列人脫離所有欺負佢等个外族人。
49 掃羅个孻仔有約拿單、亦施韋、麥基‧舒亞。佢个長女安到米拉,第二個妹仔安到米甲。
50 掃羅个𡜵娘安到亞希暖,係亞希瑪斯个妹仔。佢軍隊个元帥係厥叔尼珥个孻仔押尼珥。
51 掃羅个阿爸基士㧯押尼珥个阿爸尼珥全部係亞別个孻仔。
52 掃羅一生人㧯非利士人常常有激烈个戰爭,所以佢一發現有勇敢強壯个人,就喊佢等來跈佢。