Obadiah 1
1 阿巴底亞之預言、乃主天主默示者、論及以東或作阿巴底亞得主天主之默示論以東事曰、我儕由主聞音信、有使者遣至列邦、宣告曰、我儕可起、以攻以東、
2 主謂以東曰、我使爾在列邦中為至微、令爾極被藐視、
3 爾處巖穴、居於高險、中心狂傲自昧、爾心曰、誰能降我於地、
4 主曰、爾雖高居如鷹、結巢於星間、我必自彼降爾下、
5 若賊盜夜至、豈不竊至意足而後已乎、或作若有賊至或有夜盜來竊不過滿願為止摘葡萄者若至、豈無有所遺乎、爾遭翦絕、何其甚哉、
6 以掃被搜索、其寶藏寶藏或作密處被窮察、何其甚哉、
7 與爾結盟者、反逐爾至交界、與爾和好者、皆欺爾、且勝爾、與爾共食者、設機檻以陷爾、毫不明悟、
8 主曰、當是日我必自以東地、殲有智者、自以掃山、滅明哲人、
9 提幔歟、爾之勇士喪膽而恐懼、以掃山之居民、咸遭誅戮翦滅、
10 因爾向爾弟雅各行強暴、必受辱蒙羞、被翦絕至永遠、
11 當日爾見外邦之人、掠其貨財、掠其貨財或作擄其軍旅異族之人、入其邑門、為耶路撒冷掣籤、爾立於旁、爾若敵中之一、
12 爾弟遇害之日、爾不當旁觀、猶大族喪敗之日、爾不當欣喜、彼遭難之日、爾不當口出傲慢之言、
13 我民遭禍之日、爾不當入其邑門、彼遭禍之日、爾不當旁立、觀其受苦、彼遭禍之日、爾不當伸手、攘其貨財、
14 爾不當立於歧途、歧途或作隘口絕絕或作殺其逃脫者、彼遭難之日、爾不當將其遺民付於敵手、
15 主罰異邦、其日伊邇、循爾所行、人亦將行於爾、爾應得之報、必臨於爾身、身原文作首
16 爾曹猶大人在我聖山、已飲苦杯、列邦之人、亦必恆飲、且飲且吸、歸於烏有、若原未有、
17 在郇山、必有脫免於難者、其山必視為聖地、雅各家家或作族下同必仍享仍享或作復其舊業、
18 雅各家必若火、約瑟家必若焰、以掃家必若稈、焚之殆盡、以掃家靡有孑遺、蓋主已言之矣、
19 南方之人、將得以掃山、居窪地者、將得非利士地、亦得以法蓮地、地原文作田與撒瑪利亞地、地原文作田便雅憫人、將得基列、
20 此見擄之以色列民眾、將得屬迦南人之地、至於撒勒法、耶路撒冷見擄之民、居於西法拉者、將得南方之邑、
21 必有救者上至郇山、審判以掃山、則國之鈞衡將歸主、