Bible

Power Up

Your Services with User-Friendly Software

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Kings 1

:
Chinese (T) - CUV1927
1 大闢王壽高年邁、雖蔽以衣而不溫。
2 臣僕告曰、緣我主我王之故、必求處女、侍於王側、為王左右、卧於王懷、使我主我王得溫焉。
3 遂遍以色列四境、以求麗姝、得書念女亞庇煞、導之覲王。
4 女有殊色、為王左右而侍於側、王不御焉。○
5 哈及所出之子亞多尼雅期許自高、曰、我必為王。遂備車馬、簡僕從五十人、趨承於前。
6 此子乃押沙龍弟、丰采甚都、在昔其父、未嘗詰其所為何事、故不使懷憂。
7 亞多尼雅與西魯雅子約押、及祭司亞庇亞塔私議、欲其相從、以為輔翼。
8 惟祭司撒督、及耶何耶大子庇拿雅、先知拿單、示每、哩以、暨大闢之武士、咸弗協從。
9 亞多尼雅在隱羅結、於鎖希列石上、宰牛羊肥畜、以宴眾兄弟、王之子及王之臣、猶大族眾。
10 惟先知拿單、與庇拿雅、及眾武士、暨弟所羅門、俱不蒙請。
11 拿單告所羅門母拔示巴、曰、吾聞哈及子亞多尼雅即位、我主大闢未之知也。
12 今我獻一策、請爾從焉、俾拯爾及爾子所羅門之命。
13 當往覲大闢王、告之曰、昔我主我王、與婢相誓、婢子所羅門必即位、繼爾為王、今亞多尼雅即位、曷故。
14 爾陳言之際、我接踵而入、以證爾言之不謬。
15 拔示巴入宮覲王、王年已邁、書念女亞庇煞侍側。
16 拔示巴伏拜王前、王曰、汝欲何為。
17 曰、昔我主指爾之上帝耶和華、與婢發誓、言婢之子所羅門必踐位、繼爾為王。
18 今亞多尼雅即位、我主我王不知也。
19 彼宰牛羊肥畜、不可勝計、以請王之眾子、與祭司亞庇亞塔、軍長約押、惟爾之臣僕所羅門不見請。
20 今以色列族眾所仰者、惟待王明言、我主我王之後、誰踐爾位、
21 不然、則我主我王返本之後、我與我子將視同罪人矣。
22 陳言於王之時、先知拿單進。
23 或告王曰、先知拿單至。既至王前、俯伏於地。
24 曰我主我王、豈言亞多尼雅必踐爾位、繼爾為王乎。
25 今日彼宰牛羊肥畜、難以悉數、請王眾子、與軍長、及祭司亞庇亞塔、俱飲食於前、呼曰、願亞多尼雅王千歲。
26 惟臣、與祭司撒督、及耶何耶大子庇拿雅、暨爾之臣僕所羅門、俱不蒙請。
27 此豈為我主我王所許乎。當繼我主我王之位者、其人已定、而不我告、誠何故與。
28 大闢王曰、召拔示巴。拔示巴遂進、侍於王前。
31 拔示巴伏地拜王、曰、願我主大闢王千歲。
32 大闢王曰、召祭司撒督、先知拿單、耶何耶大子庇拿雅至此。咸至王前。
33 王諭之曰、爾率王之僕從、令吾子所羅門乘我騾、送至其訓、
34 使祭司撒督、與先知拿單、沐之以膏、為以色列王、吹角曰、願所羅門王千歲。
35 爾必從之、使踐我位、代我為王、蓋我命之為以色列猶大二族之主。
36 耶何耶大子庇拿雅對曰、固所願也。願我主我王之上帝耶和華所命亦若是。
37 昔耶和華祐我主我王、今願祐所羅門、使其國較我主我王之國尤大。
38 於是祭司撒督、先知拿單、耶何耶大子庇拿雅、及劊役皂隸、俱往、請所羅門乘大闢王之騾、送之至其訓、
39 會幕有膏、盛於角中、祭司撒督取之、以沐所羅門、然後吹角、眾盡懽呼曰、願所羅門王千歲。
40 民眾品簫、欣喜相從、其聲震地。○
41 亞多尼雅與眾客、飲食既畢、咸聞懽聲、約押又聞吹角之聲、則曰、城中喧嘩曷故。
42 言時、祭司亞庇亞塔子約拿單至。亞多尼雅謂之曰、爾為義士、必報嘉音、可進於此。
43 約拿單告亞多尼雅曰、我主大闢王、立所羅門為王、此事誠然。
44 王遣祭司撒督、先知拿單、耶何耶大子庇拿雅、同劊役皂隸、從所羅門、使乘王騾、
45 祭司撒督、及先知拿單、在其訓、沐之以膏、立之為王、由彼而至、懽聲震地、爾所聞者即此。
46 今所羅門踐其國位。
47 王之臣僕、祝我主大闢王時、皆言願上帝以所羅門之名、較王名尤尊、其國較王國尤大。王聞是言、伏床而拜上帝。
48 曰當頌美以色列族之上帝耶和華、賜我子得踐國位、俾我目擊其事。
49 時亞多尼雅眾客恐懼、起而四散。
50 亞多尼雅畏所羅門、往執壇角。
51 或告所羅門曰、亞多尼雅畏所羅門王、自執壇角、曰、願所羅門今日與我發誓、不以刃擊臣。
52 所羅門曰、如其為義士、則彼之髮一毫不隕、若其作惡、則必死亡。
53 所羅門王遣人詣壇、攜亞多尼雅至、伏拜王前、所羅門諭之曰、汝歸可也。