Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Judges 13

:
Vietnamese - VIE2010
1 Dân Y-sơ-ra-ên lại làm điều ác dưới mắt Đức Giê-hô-va, nên Đức Giê-hô-va phó họ vào tay dân Phi-li-tin trong bốn mươi năm.
2 một người Xô-rê-a thuộc bộ tộc Đan, tên Ma-nô-a. Vợ ông hiếm muộn, không con.
3 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va hiện đến với nàng nói: “Nầy, ngươi vốn hiếm muộn, không con, nhưng ngươi sẽ thụ thai sinh một trai.
4 Vậy, từ nay hãy thận trọng, chớ uống rượu hay thức uống men, cũng đừng ăn vật không tinh sạch,
5 ngươi sẽ thụ thai sinh một trai. Dao cạo sẽ không đưa qua đầu nó, đứa trẻ nầy sẽ làm người Na-xi-rê cho Đức Chúa Trời từ trong lòng mẹ. Chính sẽ giải cứu Y-sơ-ra-ên khỏi tay dân Phi-li-tin.”
6 Người đàn đi thuật lại với chồng: “Một người của Đức Chúa Trời đã đến với tôi, diện mạo người ấy rất đáng sợ, giống như diện mạo thiên sứ của Đức Chúa Trời. Tôi không dám hỏi người ấy từ đâu đến, người ấy cũng không cho biết tên.
7 Nhưng người ấy nói với tôi: ‘Nầy, ngươi sẽ thụ thai sinh một trai. Vậy bây giờ, chớ uống rượu hay thức uống men, cũng đừng ăn vật không tinh sạch, đứa đó sẽ làm người Na-xi-rê của Đức Chúa Trời từ trong lòng mẹ cho đến ngày qua đời.’”
8 Ma-nô-a cầu nguyện với Đức Giê-hô-va rằng: “Lạy Chúa! Xin Chúa cho người của Đức Chúa Trời Chúa đã sai xuống, lại đến với chúng con, để dạy chúng con phải làm cho đứa sẽ sinh ra!”
9 Đức Chúa Trời nhậm lời cầu nguyện của Ma-nô-a. Thiên sứ của Đức Chúa Trời lại đến với người nữ khi nàng đang ngồi ngoài đồng; còn Ma-nô-a, chồng nàng, không đó với nàng.
10 Người đàn liền chạy đến thuật cho chồng: “Kìa, người đã đến với tôi hôm trước, nay lại hiện đến.”
11 Ma-nô-a vội vàng đi theo vợ mình, khi đến gần người ấy thì hỏi rằng: “Ông phải người đã phán dặn với vợ tôi chăng?” Người ấy đáp: “Phải, chính ta”.
12 Ma-nô-a tiếp: “Khi lời ông được ứng nghiệm, thì đứa trẻ phải tuân theo luật nào, phải làm những gì?”
13 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va phán với Ma-nô-a rằng: “Vợ ngươi phải kiêng cữ mọi điều ta đã dặn.
14 Nàng chớ nên ăn bất cứ vật từ vườn nho, chớ uống rượu hay thức uống men, cũng đừng ăn vật không tinh sạch. Nàng phải tuân giữ mọi điều ta đã phán dặn.”
15 Bấy giờ, Ma-nô-a thưa với thiên sứ của Đức Giê-hô-va: “Xin cho phép chúng tôi được cầm ông lại để dọn cho ông một con con.”
16 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va nói với Ma-nô-a rằng: “Dù ngươi cầm ta lại, ta cũng không ăn thức ăn của ngươi được. Nhưng nếu ngươi muốn thì hãy làm một tế lễ thiêu dâng lên Đức Giê-hô-va.” Ma-nô-a vốn không biết đó thiên sứ của Đức Giê-hô-va.
17 Ma-nô-a lại thưa với thiên sứ của Đức Giê-hô-va rằng: “Danh ông gì, để chúng tôi tôn trọng ông khi lời ông phán được ứng nghiệm?”
18 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va đáp: “Sao ngươi hỏi danh ta? Danh ta rất diệu kỳ.”
19 Ma-nô-a bắt con con cùng với tế lễ chay, dâng lên cho Đức Giê-hô-va trên tảng đá. Thiên sứ thi hành một việc lạ lùng trước sự chứng kiến của Ma-nô-a vợ ông.
20 Khi ngọn lửa từ bàn thờ bay lên trời thì thiên sứ của Đức Giê-hô-va cũng bay lên trong ngọn lửa ấy. Thấy vậy, Ma-nô-a vợ sấp mặt xuống đất.
21 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va không còn hiện đến cùng Ma-nô-a vợ người nữa. Ma-nô-a nhận biết đó thiên sứ của Đức Giê-hô-va.
22 Ông nói với vợ: “Chắc chúng ta sẽ chết, đã thấy Đức Chúa Trời!”
23 Nhưng vợ ông nói: “Nếu Đức Giê-hô-va muốn giết chúng ta, lẽ nào Ngài nhậm tế lễ thiêu tế lễ chay chúng ta dâng lên, lẽ nào Ngài cho chúng ta thấy các việc lạ nầy, cũng như cho chúng ta nghe những lời như hôm nay.”
24 Người đàn nầy sinh một trai, đặt tên Sam-sôn. Đứa trẻ lớn lên, Đức Giê-hô-va ban phước cho nó.
25 Thần của Đức Giê-hô-va bắt đầu tác động trên Sam-sôn khi chàng trong trại Đan, giữa khoảng Xô-rê-a Ê-ta-ôn.