Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

John 10

:
Vietnamese - VIE2010
1 “Thật, Ta bảo thật các ngươi, người nào không do cửa vào chuồng chiên, lại trèo vào bằng lối khác thì người ấy kẻ trộm cướp.
2 Nhưng ai do cửa vào người chăn chiên.
3 Người canh gác mở cửa chiên nghe tiếng người chăn. Người chăn gọi tên chiên mình dẫn ra ngoài.
4 Khi đã đem chiên ra hết thì người chăn đi trước, chiên theo sau chiên quen tiếng người chăn.
5 Chiên không theo người lạ, trái lại, chúng bỏ chạy chiên không quen tiếng người lạ.”
6 Đức Chúa Jêsus kể ẩn dụ nầy cho họ, nhưng họ không hiểu Ngài muốn nói gì.
7 vậy, Đức Chúa Jêsus lại nói: “Thật, Ta bảo thật các ngươi, Ta cửa của chiên.
8 Tất cả những người đến trước Ta đều quân trộm cướp, nhưng chiên không nghe chúng.
9 Ta cái cửa, nếu ai do Ta vào thì sẽ được cứu rỗi. Họ sẽ vào ra gặp đồng cỏ.
10 Kẻ trộm chỉ đến để cướp, giết, hủy diệt; còn Ta đã đến để chiên được sự sống sự sống sung mãn.
11 Ta người chăn nhân lành, người chăn nhân lành bầy chiên hi sinh mạng sống mình.
12 Kẻ chăn thuê không phải người chăn; chiên không thuộc về nên khi thấy muông sói đến, bỏ chiên chạy trốn. Muông sói vồ lấy chiên làm cho tan lạc.
13 kẻ chăn thuê nên không quan tâm đến chiên.
14 Ta người chăn nhân lành. Ta biết chiên Ta, chiên Ta biết Ta;
15 cũng như Cha biết Ta, Ta biết Cha vậy. Ta bầy chiên hi sinh mạng sống mình.
16 Ta còn những chiên khác không thuộc về chuồng nầy; Ta cần phải đem chúng về nữa. Chiên ấy sẽ nghe tiếng Ta, rồi sẽ chỉ một bầy một người chăn thôi.
17 Sở Cha yêu thương Ta, Ta hi sinh mạng sống mình để được nhận lại.
18 Không ai cất mạng sống Ta đi được, nhưng Ta tự nguyện hi sinh. Ta quyền hi sinh mạng sống quyền lấy lại. Ta đã nhận mệnh lệnh nầy từ nơi Cha Ta.”
19 những lời nầy, những người Do Thái lại sự chia rẽ.
20 Nhiều người trong số họ nói: “Ông ta bị quỷ ám, ông ta điên; sao còn nghe ông ta làm gì?”
21 Một số khác thì nói: “Đây không phải những lời nói của một người bị quỷ ám. Làm sao quỷ thể mở mắt cho người mù?”
22 Khi ấy tại thành Giê-ru-sa-lem lễ kỷ niệm Cung Hiến Đền Thờ. Bấy giờ mùa đông,
23 Đức Chúa Jêsus đang đi trong khuôn viên đền thờ, dưới hành lang Sa-lô-môn thì
24 những người Do Thái vây quanh Ngài hỏi: “Thầy để chúng tôi phải chờ đợi đến bao giờ? Nếu Thầy Đấng Christ thì hãy nói cho chúng tôi đi.”
25 Đức Chúa Jêsus đáp: “Ta đã nói cho các ngươi rồi nhưng các ngươi không tin; những việc Ta thực hiện trong danh Cha đều làm chứng cho Ta.
26 Nhưng các ngươi không tin, các ngươi không phải chiên của Ta.
27 Chiên Ta nghe tiếng Ta, Ta biết chúng chúng theo Ta.
28 Ta ban cho chúng sự sống đời đời, chúng chẳng mất bao giờ, chẳng ai cướp được chúng khỏi tay Ta.
29 Cha Ta, Đấng đại hơn tất cả, đã cho Ta những chiên ấy, chẳng ai cướp được chúng khỏi tay Cha.
30 Ta với Cha một.”
31 Những người Do Thái lại nhặt đá để ném Ngài.
32 Đức Chúa Jêsus nói với họ: “Ta đã bày tỏ cho các ngươi nhiều việc tốt đẹp từ Cha. Vậy, cớ các ngươi ném đá Ta?”
33 Những người Do Thái đáp: “Chúng tôi không ném đá ông một việc tốt đẹp, nhưng lời phạm thượng; bởi ông con người tự cho mình Đức Chúa Trời.”
34 Đức Chúa Jêsus trả lời: “Chẳng phải trong luật pháp của các ngươi chép: ‘Ta đã nói các ngươi thần,’ hay sao?
35 Nếu luật pháp gọi những người nhận được lời của Đức Chúa Trời thần, lời Kinh Thánh không thể hủy bỏ được
36 thì Ta đây, Đấng được Cha biệt ra thánh sai đến thế gian, tại sao các ngươi lại bảo Ta phạm thượng, khi Ta nói: ‘Ta Con Đức Chúa Trời’?
37 Nếu Ta không làm những công việc của Cha Ta thì các người đừng tin Ta.
38 Còn nếu Ta làm thì các ngươi không tin Ta, hãy tin các công việc của Ta, để các ngươi thể biết hiểu rằng Cha trong Ta Ta trong Cha.”
39 Họ lại tìm cách bắt Ngài, nhưng Ngài thoát khỏi tay họ.
40 Đức Chúa Jêsus lại đi qua bên kia sông Giô-đanh, đến nơi Giăng đã làm báp-têm đầu tiên, lại đó.
41 Nhiều người đến với Ngài. Họ nói rằng: “Giăng không làm dấu lạ nào, nhưng tất cả những điều Giăng nói về người nầy đều thật.”
42 Tại đó nhiều người tin Ngài.