Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Deuteronomy 22

:
Vietnamese - VIE2010
1 “Khi thấy hay chiên của anh em mình đi lạc thì anh em đừng làm ngơ, nhưng nhất định phải dẫn chúng về cho anh em mình.
2 Nếu người chủ không gần anh em, hoặc anh em không biết người ấy thì phải dắt con vật về nhà mình cho đến khi chủ đến tìm. Bấy giờ anh em sẽ trả lại cho chủ nó.
3 Anh em cũng phải làm như vậy khi anh em bắt gặp lừa, áo xống hay bất cứ vật anh em mình đánh mất, chứ không được làm ngơ.
4 Nếu anh em thấy lừa hay của anh em mình ngã trên đường thì đừng làm ngơ, nhưng nhất định phải giúp người ấy đỡ con vật dậy.
5 Đàn không được mặc quần áo của đàn ông, đàn ông cũng không được mặc quần áo của đàn bà, ai làm điều đó thật đáng ghê tởm đối với Giê-hô-va Đức Chúa Trời.
6 Nếu trên đường đi, anh em bắt gặp trên cây hay dưới đất một tổ chim, với chim mẹ đang chim con hay ấp trứng thì không được bắt cả chim mẹ lẫn chim con.
7 Anh em được bắt chim con, nhưng phải thả chim mẹ, như vậy anh em sẽ được phước sống lâu.
8 Khi xây nhà mới, anh em phải làm lan can quanh mái nhà để tránh trường hợp người rơi từ mái nhà xuống gây tội đổ máu trong nhà anh em.
9 Đừng gieo hai loại hạt giống trong vườn nho, nếu không thì toàn bộ hoa lợi, từ cả hạt giống lẫn vườn nho, đều sẽ sung vào nơi thánh.
10 Đừng bắt một con cày chung với một con lừa.
11 Đừng mặc vải dệt bằng vải gai pha lẫn lông chiên.
12 Phải kết tua vào bốn chéo áo choàng anh em mặc.”
13 “Nếu một người cưới vợ đã ăn với nàng, rồi sau đó lại ghét bỏ,
14 vu khống bôi nhọ danh dự nàng rằng: ‘Tôi đã cưới người nữ nầy, nhưng khi gần gũi nàng, tôi không thấy dấu hiệu chứng tỏ nàng còn trinh.’
15 Bấy giờ cha mẹ của gái đó sẽ đem những bằng chứng trinh tiết của con gái mình trình cho các trưởng lão thành đó tại cổng thành.
16 Ngươi cha của gái sẽ nói với các trưởng lão: ‘Tôi đã gả con gái tôi cho người nầy nhưng anh ta lại ghét bỏ nó.
17 Bây giờ anh ta vu khống con tôi nói rằng anh ta không thấy dấu hiệu chứng tỏ con gái tôi còn trinh. Nhưng đây bằng chứng cho thấy còn trinh tiết.’ Rồi cha mẹ sẽ trải áo xống nàng ra trước mặt các trưởng lão của thành đó.
18 Bấy giờ các trưởng lão trong thành sẽ bắt người chồng, trừng phạt người chồng ấy bằng roi.
19 Họ sẽ bắt người ấy nộp một trăm miếng bạc sẽ trao số bạc đó cho cha của gái trẻ, người ấy đã bêu xấu danh dự của một trinh nữ Y-sơ-ra-ên. Nàng sẽ tiếp tục làm vợ người ấy suốt đời người ấy không được ruồng bỏ nàng.
20 Tuy nhiên, nếu chuyện đó thật, không tìm thấy bằng cớ chứng tỏ gái còn trinh tiết,
21 thì họ phải dẫn gái đến cửa nhà cha nàng, dân trong thành sẽ ném đá cho chết nàng đã làm điều đồi bại trong Y-sơ-ra-ên, phạm tội dâm khi còn trong nhà cha mình. Phải diệt trừ tội ác khỏi anh em.
22 Nếu một người đàn ông bị bắt gặp đang nằm với vợ của người khác, thì cả người đàn ông người đàn đó đều phải chết. Như vậy anh em sẽ diệt trừ tội ác khỏi Y-sơ-ra-ên.
23 Nếu một trinh nữ đã đính hôn rồi một người đàn ông khác gặp trong thành nằm với cô,
24 thì anh em phải dẫn cả hai người ra cổng thành ném đá cho đến chết. gái tội đã không kêu cứu đang trong thành; còn người đàn ông kia tội đã chiếm đoạt vợ của người lân cận mình. Phải trừ diệt tội ác khỏi anh em.
25 Nhưng nếu người đàn ông gặp gái đã đính hôn ngoài đồng cưỡng hiếp nàng, thì chỉ một mình người đàn ông đã nằm với nàng phải chết thôi;
26 đừng làm với gái đó nàng không phạm tội đáng chết. Trường hợp nầy cũng tương tự như trường hợp một người tấn công giết chết người lân cận mình,
27 người đàn ông nầy gặp gái đã đính hôn ngoài đồng, gái đã la lên nhưng không ai đến cứu.
28 Nếu một người đàn ông gặp một trinh nữ chưa đính hôn, cưỡng hiếp nàng bị bắt quả tang,
29 thì người đàn ông đã nằm với gái trẻ đó phải nộp cho cha nàng nửa bạc nàng sẽ làm vợ người ấy người ấy đã chiếm đoạt nàng. Suốt đời người ấy không được ruồng bỏ nàng.
30 Không ai được lấy vợ lẽ của cha, như thế làm nhục cha mình.”