Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Song of Solomon 8

:
Vietnamese - VIE1925
1 Ồ! chớ chi chàng làm anh em tôi, Kẻ đã mớm của mẹ tôi! Nếu tôi gặp chàng ngoài, Aét tôi sẽ hôn chàng, không ai khinh bỉ tôi được.
2 Tôi sẽ dẫn chàng vào nhà mẹ tôi; Tại đó chàng sẽ dạy dỗ tôi; Tôi sẽ cho chàng uống rượu thơm, Nước ngọt của trái thạch lựu tôi.
3 Tay tả người sẽ kẻ dưới đầu tôi, Còn tay hữu người ôm lấy tôi.
4 Hỡi các con gái Giê-ru-sa-lem, ta ép nài các ngươi, Chớ kinh động, chớ làm tỉnh thức ái tình ta Cho đến khi muốn.
5 Người nữ nầy ai, từ đồng vắng đi lên, Nương dựa lương nhơn của nàng? Ta đã đánh thức mình tại dưới cây bình bát: đó mẹ bị đau đớn sanh mình ra, đó người đã sanh đẻ mình bị cơn lao khổ.
6 Hãy để tôi như một cái ấy nơi lòng chàng, Như một cái ấn trên cánh tay chàng; ái tình mạnh như sự chết, Lòng ghen hung dữ như âm phủ; Sự nóng sự nóng của lửa, Thật một ngọn lửa của Ðức Giê-hô-va.
7 Nước nhiều không tưới tắt được ái tình, Các sông chẳng nhận chìm được; Nếu người nào đem hết tài sản nhà mình, Ðặng mua lấy ái tình, Aét người ta sẽ khinh dể đến điều.
8 Chúng tôi một em gái nhỏ, chưa nương long. Phải làm cho em gái chúng tôi, Trong ngày người ta hỏi nó?
9 Nếu một vách thành, Chúng tôi sẽ xây tháp bạc trên nó; Nếu một cái cửa, Chúng tôi sẽ đóng bít lại bằng ván hương nam.
10 Tôi một tường thành, Hai nương long tôi như những ngọn tháp; Bấy giờ tôi trước mắt người như kẻ đã được bình an.
11 Sa-lô-môn một vườn nho tại Ba-anh Ha-môn: Người giao vườn ấy cho kẻ canh giữ, Mỗi người ấy phải đem nộp một ngàn miếng bạc về hoa lợi nó.
12 Vườn nho của tôi trước mặt tôi. Hỡi Sa-lô-môn, một ngàn miếng bạc sẽ về phần ông, Còn hai trăm về những kẻ giữ hoa lợi nó.
13 Hỡi kẻ trong vườn, các bạn đều lắng tai nghe tiếng nàng! Xin hỡi cho ta nghe tiếng nàng!
14 Hỡi lương nhơn tôi, hãy vội đến, Khá giống như con hoàng dương hay như con nai con trên các núi thuốc thơm.