Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Leviticus 4

:
Vietnamese - NVB
1 CHÚA lại phán dạy Môi-se
2 Con hãy bảo dân Y-sơ-ra-ên rằng: Khi ai lầm lỡ phạm một điều răn nào của CHÚA điều không nên làm phạm một trong những điều ấy.
3 Trường hợp thầy tế lễ được xức dầu phạm tội, gây cho nhân dân mắc tội, thầy tế lễ đó phải dâng lên CHÚA một con không vết để làm lễ chuộc tội mình đã phạm.
4 Thầy sẽ dẫn đến cửa trại hội kiến trước mặt CHÚA, đặt tay trên đầu nó, rồi giết trước mặt CHÚA.
5 Một thầy tế lễ đã được xức dầu sẽ lấy huyết đem vào trong trại hội kiến,
6 nhúng ngón tay mình trong huyết rảy bẩy lần trước mặt CHÚA, ngay trước bức màn che Nơi Thánh.
7 Thầy tế lễ sẽ bôi huyết trên các sừng bàn thờ xông hương trong trại hội kiến, trước mặt CHÚA rồi đổ tất cả huyết nơi chân bàn thờ dâng tế lễ thiêu trước cửa trại hội kiến.
8 Thầy phải gỡ hết mỡ của sinh tế chuộc tội: mỡ bọc bộ lòng tất cả mỡ trên bộ lòng,
9 hai quả thận, mỡ bọc quanh hai quả thận cạnh hông, tấm mỡ bọc gan, người phải gỡ tấm mỡ chung với hai quả thận,
10 như cách gỡ các vật này của dâng trong lễ cầu an. Rồi thầy tế lễ sẽ thiêu các vật đó trên bàn thờ dâng tế lễ thiêu.
11 Còn da, tất cả thịt, đầu, giò, bộ lòng phân,
12 tức tất cả các phần khác của tơ, thầy tế lễ đem hết ra ngoài trại quân, đến một nơi tinh sạch, chỗ đổ tro, rồi chất trên củi đã nhóm lửa để thiêu đi tất cả tại nơi đổ tro.
13 Trường hợp toàn dân Y-sơ-ra-ên lầm lỡ phạm tội hội chúng không biết làm điều CHÚA ngăn cấm, đó phải mắc tội:
14 nếu lỗi ấy mới được phát giác thì nhân dân phải dâng một làm tế lễ chuộc tội, dẫn đến tại cửa trại hội kiến.
15 Các trưởng lão của hội chúng phải đặt tay trên đầu trước mặt CHÚA giết tại trước mặt Ngài.
16 Rồi thầy tế lễ đã được xức dầu sẽ đem huyết vào trại hội kiến.
17 nhúng ngón tay vào huyết rảy bảy lần trước mặt CHÚA, ngay trước bức màn.
18 Thầy sẽ lấy huyết xức các sừng bàn thờ đặt trong trại hội kiến trước mặt CHÚA rồi đổ huyết còn lại nơi chân bàn thờ tế lễ thiêu đặt tại cửa trại hội kiến.
19 Thầy cũng sẽ gỡ tất cả mỡ của sinh tế thiêu trên bàn thờ.
20 Thầy tế lễ sẽ làm đực như đã làm cho con đực sinh tế chuộc tội để chuộc tội cho nhân dân tội lỗi họ sẽ được tha thứ.
21 Thầy sẽ đem con đực ra ngoài trại quân rồi thiêu đi như đã thiêu đực thứ nhất. Đó tế lễ chuộc tội cho hội chúng.
22 Khi một người lãnh đạo phạm tội, lầm lỡ phạm một điều răn nào của CHÚA, Đức Chúa Trời của ngươi, điều chẳng nên làm, nên phải mắc tội.
23 Khi người ấy ý thức được tội lỗi mình, người phải đem một con đực không vết làm tế lễ,
24 đặt tay mình trên đầu giết tại nơi người ta giết sinh tế thiêu trước mặt CHÚA. Đó một tế lễ chuộc tội.
25 Thầy tế lễ sẽ lấy một ít huyết con sinh tế chuộc tội, nhúng ngón tay vào xức các sừng bàn thờ tế lễ thiêu; rồi đổ huyết còn lại nơi chân bàn thờ tế lễ thiêu.
26 Thầy tế lễ phải thiêu tất cả mỡ trên bàn thờ như mỡ tế lễ cầu an. Thầy tế lễ sẽ chuộc tội cho mình người sẽ được tha thứ.
27 Nếu một người thường dân tình phạm điều răn của CHÚA, làm điều chẳng nên làm, thì phải mắc tội;
28 một khi người ấy ý thức được tội lỗi mình, người ấy đem một cái con không vết, dâng lên làm lễ chuộc tội cho mình.
29 Người sẽ đặt tay lên đầu sinh tế giết nơi giết sinh tế thiêu.
30 Thầy tế lễ sẽ lấy huyết sinh tế, nhúng ngón tay vào xức các sừng bàn thờ tế lễ thiêu; đổ tất cả huyết còn lại nơi chân bàn thờ.
31 Thầy cũng sẽ gỡ tất cả mỡ sinh tế như đã gỡ mỡ của tế lễ cầu an, thiêu tất cả trên bàn thờ, mùi thơm lên CHÚA. Như thế, thầy tế lễ sẽ chuộc tội cho người người sẽ được tha thứ.
32 Nếu người ta dâng chiên con làm tế lễ chuộc tội, phải dâng chiên cái không vết.
33 Người dâng sẽ đặt tay trên đầu sinh tế giết làm tế lễ chuộc tội tại nơi giết sinh tế thiêu.
34 Thầy tế lễ sẽ lấy một ít huyết sinh tế, nhúng ngón tay vào, xức các sừng bàn thờ tế lễ thiêu rồi đổ tất cả huyết còn lại nơi chân bàn thờ.
35 Thầy cũng sẽ gỡ tất cả mỡ sinh tế như đã gỡ mở chiên con làm sinh tế cầu an, rồi thiêu tất cả trên bàn thờ, cùng với tế lễ dùng lửa dâng lên CHÚA. Thầy tế lễ sẽ tội người ấy phạm, làm lễ chuộc tội cho người, người sẽ được tha thứ.