Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Leviticus 15

:
Vietnamese - NVB
1 CHÚA phán dạy Môi-se A-rôn:
2 Các con truyền lại cho Y-sơ-ra-ên rằng: Khi chất lỏng từ thân thể của một người đàn ông xuất ra, chất xuất ra đó ô uế.
3 Sau đây các trường hợp ô uế chất từ thân thể xuất ra, cứ tiếp tục xuất ra, hay đã ngưng xuất ra, đương sự cũng bị ô uế:
4 Giường người ấy nằm bất cứ vật người ấy ngồi lên đều bị ô uế.
5 Ai đụng đến giường người ấy phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
6 Ai ngồi trên bất cứ vật người ấy ngồi, phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
7 Ai đụng đến người chất đó xuất ra phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
8 Nếu người chất lỏng xuất ra nhổ nhằm một người tinh sạch, người này phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
9 Bất cứ vật người ấy cưỡi lên, vật ấy sẽ bị ô uế,
10 ai đụng đến những vật người ấy ngồi lên sẽ bị ô uế đến tối. Người bưng các vật này phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
11 Nếu người ấy sờ ai khi chưa rửa tay bằng nước, người bị sờ phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
12 Bình bằng đất bị người ấy sờ đến, phải đập bể, còn dụng cụ bằng gỗ phải được rửa sạch bằng nước.
13 Khi chất lỏng không còn xuất nữa, người ấy phải tính bảy ngày từ ngày ngưng để được tinh sạch, phải giặt áo xống, phải tắm tại một dòng nước chảy được sạch.
14 Đến ngày thứ tám, người ấy phải đem hai con chim gáy hay hai chim bồ câu con đến cửa trại hội kiến trước mặt CHÚA trao cho thầy tế lễ.
15 Thầy tế lễ sẽ dâng hai con chim này, một con làm của lễ chuộc tội con kia làm của lễ thiêu. Như vậy thầy tế lễ sẽ chuộc tội trước mặt CHÚA cho người xuất chất lỏng.
16 Khi một người đàn ông xuất tinh, người ấy phải tắm toàn thân trong nước sẽ bị ô uế đến tối.
17 Bất cứ áo xống hay dụng cụ bằng da nào dính tinh, phải đem giặt trong nước bị ô uế đến tối.
18 Khi một người đàn ông giao hợp với một người đàn xuất tinh, cả hai phải tắm trong nước bị ô uế đến tối.
19 Khi một người đàn kinh, thời gian ô uế kinh nguyệt bảy ngày ai đụng đến người ấy sẽ bị ô uế đến tối.
20 Bất cứ vật người ấy nằm lên hay ngồi lên trong thời gian kinh nguyệt đều ô uế.
21 Ai đụng đến người ấy phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
22 Ai đụng đến vật người ấy ngồi lên phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
23 Ai đụng đến giường người ấy nằm hay vật người ấy ngồi lên, sẽ bị ô uế đến tối.
24 Nếu một người đàn ông giao hợp với người đàn đang kinh huyết người này vấy nhằm sẽ bị ô uế bảy ngày; giường nào người đàn ông này nằm cũng sẽ bị ô uế.
25 Nếu một người đàn xuất huyết nhiều ngày ngoài thời gian kinh nguyệt, hoặc huyết tiếp tục ra sau thời gian kinh nguyệt, người này bị ô uế suốt thời gian xuất huyết, cũng như khi kinh.
26 Bất cứ giường nào người ấy nằm hay vật người ấy ngồi lên trong thời gian xuất huyết đều bị ô uế, cũng như khi kinh.
27 Ai đụng đến các món đồ này sẽ bị ô uế, phải giặt áo xống, tắm bằng nước bị ô uế đến tối.
28 Khi huyết cầm lại, người đàn đã bị xuất huyết phải tính bảy ngày sau bảy ngày này, người ấy được sạch.
29 Vào ngày thứ tám, người ấy phải đem hai chim gáy hay hai chim bồ câu con đến với thầy tế lễ tại trước cửa trại hội kiến.
30 Thầy tế lễ sẽ dâng một con làm của lễ chuộc tội dâng con kia làm của lễ thiêu. Như vậy, thầy tế lễ chuộc tội trước mặt CHÚA cho người đàn đã bị ô uế xuất huyết.
31 Như vậy các con sẽ phân cách dân Y-sơ-ra-ên khỏi những làm cho họ ô uế, để họ không chết trong sự ô uế mình khi làm ô nhiễm đền tạm Ta giữa vòng họ.
32 Đó những luật lệ áp dụng cho đàn ông bị ô uế thân thể xuất chất lỏng hay xuất tinh;
33 áp dụng cho đàn trong thời gian kinh, cho bất cứ đàn ông hay đàn xuất chất lỏng cho người đàn ông giao hợp với đàn đang bị ô uế.