Bible

Engage

Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Judges 11

:
Vietnamese - NVB
1 Giép-thê, người Ga-la-át một dũng sĩ. Mẹ ông một gái điếm, cha ông Ga-la-át.
2 Vợ của Ga-la-át cũng sinh được các con trai. Khi các con trai nầy lớn lên, họ đuổi Giép-thê đi rằng: “Anh không được hưởng gia tài trong gia đình nầy, anh con của người đàn khác.”
3 Vậy Giép-thê lánh xa các em mình định xứ Tóp. những kẻ lãng tử tụ hiệp theo ông.
4 Sau đó, dân Am-môn kéo ra giao chiến với dân Y-sơ-ra-ên.
5 Các trưởng lão Ga-la-át đến xứ Tóp đem Giép-thê về.
6 Họ nói với ông: “Xin về lãnh đạo chúng tôi để chống lại dân Am-môn.”
7 Nhưng Giép-thê đáp với họ: “Quý vị chẳng ghét tôi đuổi tôi khỏi nhà cha tôi sao? Tại sao bây giờ khi gặp hoạn nạn quý vị lại đến với tôi?”
8 Các trưởng lão của Ga-la-át đáp: “Xin ông bỏ qua chuyện cũ, bây giờ chúng tôi xin trở lại với ông, ông hãy đi với chúng tôi để chống cự dân Am-môn, xin ông hãy làm thủ lãnh của tất cả chúng tôi Ga-la-át.”
9 Giép-thê đáp: “Quý vị mời tôi về đánh lại dân Am-môn nếu CHÚA phó dân Am-môn vào tay tôi, liệu quý vị thật sự để tôi làm thủ lãnh của quý vị không?”
10 Các trưởng lão của Ga-la-át đáp: “Xin CHÚA làm chứng. Chúng tôi quả quyết sẽ làm như điều ông nói.”
11 Vậy Giép-thê đi với các trưởng lão của Ga-la-át. Dân Ga-la-át lập ông làm thủ lãnh thống soái của họ. Rồi trước mặt CHÚA, tại Mích-ba, ông lặp lại mọi lời ông đã giao kết.
12 Đoạn Giép-thê sai sứ đến vua Am-môn hỏi: “Chúng tôi với vua thù nghịch chi vua xua quân hãm đánh đất nước chúng tôi?”
13 Vua Am-môn trả lời các sứ giả của Giép-thê rằng: “Đó khi dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập chiếm lấy đất của ta, từ Ạt-nôn cho đến Gia-bốc đến tận sông Giô-đanh. Vậy bây giờ hãy êm thắm trả lại cho ta.”
14 Giép-thê sai các sứ giả trở lại vua Am-môn,
15 nói: “Giép-thê nói như vầy: Y-sơ-ra-ên không lấy đất của Mô-áp hoặc đất của dân Am-môn.
16 Nhưng khi họ ra khỏi Ai-cập, họ đi qua đồng vắng để đến Hồng Hải, rồi tiếp tục đến Ca-đê.
17 Khi ấy Y-sơ-ra-ên sai các sứ giả đến thưa với vua của Ê-đôm rằng: ‘Xin cho phép chúng tôi đi ngang qua xứ của vua.’ Nhưng vua Ê-đôm không chấp thuận. Họ bèn sai các sứ giả đến với vua Mô-áp, nhưng vua ấy cũng chối từ. Vậy dân Y-sơ-ra-ên phải lại Ca-đê.
18 Sau đó, Y-sơ-ra-ên phải đi vào trong sa mạc, đi vòng bên ngoài lãnh thổ của Ê-đôm Mô-áp, rồi đi dọc theo biên giới phía đông của nước Mô-áp, hạ trại phía bên kia của Ạt-nôn. Họ không vào lãnh thổ của Mô-áp, Ạt-nôn ranh giới của Mô-áp.
19 Kế đó, Y-sơ-ra-ên sai các sứ giả đến Si-hôn, vua A-mô-rít, đang trị tại Hết-bôn, tâu rằng: ‘Xin cho phép chúng tôi đi ngang qua nước của vua để vào xứ của chúng tôi.’”
20 Tuy nhiên, Si-hôn không tin tưởng dân Y-sơ-ra-ên, nên không cho họ đi ngang qua nước mình. Đã thế vua còn triệu tập tất cả quân đội mình đến hạ trại tại Gia-hát để đánh Y-sơ-ra-ên.
21 Bấy giờ CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, đã phó Si-hôn tất cả quân đội của vua ấy vào tay Y-sơ-ra-ên. Y-sơ-ra-ên đánh bại họ chiếm toàn xứ của dân A-mô-rít đang sống.
22 Họ tiếp thu cả xứ, từ Ạt-nôn cho đến Gia-bốc, từ trong sa mạc cho đến sông Giô-đanh.
23 Vậy CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, đã đuổi dân A-mô-rít đi khỏi trước mặt dân Y-sơ-ra-ên của Ngài rồi, thì bây giờ vua lấy quyền đòi những đất ấy lại?
24 Vua chẳng nhận lấy những Kê-mốt, thần của vua, ban cho vua sao? Cũng vậy, những CHÚA, Thần của chúng tôi ban cho chúng tôi thì chúng tôi giữ lấy.
25 Vua giỏi hơn Ba-lác, con trai Xếp-bô, vua của Mô-áp chăng? Vua ấy bao giờ dám tranh chấp hay chống chọi với Y-sơ-ra-ên chăng?
26 Trong ba trăm năm, Y-sơ-ra-ên chiếm lấy Hết-bôn những vùng phụ cận nó, A-rô-e những vùng phụ cận nó, tất cả các thành dọc theo Ạt-nôn, tại sao trong khoảng thời gian đó vua không lấy lại đi?
27 Tôi không làm sai với vua đâu, nhưng vua làm sai với tôi đó, vua gây chiến chống tôi. Cầu xin CHÚA, Đấng Phán Xét, xét xử sự tranh tụng giữa dân Y-sơ-ra-ên dân Am-môn.
28 Tuy nhiên, vua của Am-môn không thèm để ý đến những lời của Giép-thê sai trình tâu với vua.
29 Bấy giờ Thần của CHÚA cảm động Giép-thê. Ông băng qua Ga-la-át Ma-na-se, rồi vượt qua Mích-ba Ga-la-át, từ đó ông tiến đánh dân Am-môn.
30 Giép-thê khấn nguyện với CHÚA rằng: “Nếu CHÚA phó dân Am-môn vào tay con,
31 thì khi con chiến thắng dân Am-môn trở về, bất cứ người nào từ cửa nhà con đi ra đón con, người ấy sẽ thuộc về CHÚA, con sẽ dâng người ấy làm tế lễ thiêu cho CHÚA.”
32 Rồi Giép-thê tiến đánh dân Am-môn, CHÚA phó chúng vào tay ông.
33 Ông đánh hạ hai mươi thành của chúng, từ A-rô-e cho đến vùng phụ cận của Mi-nít, kéo dài đến A-bên Kê-ra-mim. Ấy một cuộc bại trận rất lớn. Như thế, dân Am-môn bị khuất phục trước mặt dân Y-sơ-ra-ên.
34 Khi Giép-thê trở về nhà ông tại Mích-ba; kìa, con gái của ông cầm trống con đi ra nhảy múa đón mừng ông. Nàng lại đứa con một. Ngoài nàng ra Giép-thê không con trai hay con gái nào khác.
35 Khi Giép-thê thấy nàng, thì ông áo ông khóc: “Ôi, con của cha ơi, con làm cho cha đau khổ khó xử biết bao; bởi cha khấn nguyện với CHÚA, cha không thể nuốt lời được.”
36 Nàng đáp: “Thưa cha, nếu cha đã lời khấn nguyện với CHÚA, xin cha hãy làm cho con y như những lời cha đã khấn hứa. bây giờ CHÚA đã báo trả những kẻ thù nghịch của cha dân Am-môn rồi.”
37 Đoạn, nàng nói với ông: “Nhưng xin cha cho con xin điều nầy. Xin cha cho con hai tháng để con rong chơi trên núi rừng để con cùng với bạn con khóc cho sự đồng trinh của con.”
38 Ông đáp: “Con cứ đi.” Rồi ông để cho nàng đi hai tháng. Nàng các bạn nàng lên núi khóc cho sự đồng trinh của nàng.
39 Sau hai tháng, nàng trở về với cha nàng, ông đã làm cho nàng như lời ông đã khấn nguyện. Nàng chẳng hề biết một người nam nào.Kể từ đó, trong Y-sơ-ra-ên tục lệ,
40 hằng năm các thiếu nữ trong Y-sơ-ra-ên dành bốn ngày để đi than khóc con gái của Giép-thê, người Ga-la-át.