Bible

Designed

For Churches, Made for Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 40

:
Vietnamese - NVB
1 CHÚA phán với Giê-rê-mi sau khi tướng Nê-bu A-đan, chỉ huy trưởng đoàn vệ sĩ, trả tự do cho ông tại Ra-ma, đang khi ông bị xiềng cùng với cả đoàn dân từ thành Giê-ru-sa-lem xứ Giu-đa trên đường lưu đày qua Ba-by-lôn.
2 Viên chỉ huy trưởng đoàn vệ dẫn Giê-rê-mi đi riêng ra nói: “CHÚA, Đức Chúa Trời của ông, đã cảnh cáo trước, Ngài sẽ giáng tai họa xuống chốn này.
3 bây giờ Ngài đã giáng họa xuống. CHÚA đã thực hiện điều Ngài phán, dân chúng phạm tội với CHÚA, không chịu vâng lời Ngài. thế việc này đã xảy ra.
4 Bây giờ tôi tháo xiềng ra khỏi tay ông. Nếu ông muốn qua Ba-by-lôn với tôi, mời ông đi, tôi sẽ lo liệu cho ông chu đáo. Còn nếu ông không muốn, thì đừng đi. Kìa, toàn cõi đất nước này trước mặt ông. Ông muốn đi nơi nào tùy ý.”
5 Giê-rê-mi chưa đáp lời, Nê-bu A-đan lại nói tiếp: “Hay ông về với Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, cháu Sa-phan. Hoàng thượng vừa bổ nhiệm người làm tổng trấn các thành xứ Giu-đa. Ông thể với Ghê-đa-lia sống giữa dân mình. Hoặc ông thấy cần đi nơi nào khác thì cứ tùy nghi đi.”Viên chỉ huy trưởng đoàn vệ cấp thực phẩm vật dụng cho Giê-rê-mi rồi thả ông đi.
6 Giê-rê-mi đi về Mích-ba, với Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, sống giữa dân chúng còn lại trong xứ.
7 Tất cả các quan chỉ huy các lực lượng vùng quê, cấp chỉ huy quân lực của họ, đều nghe tin vua Ba-by-lôn đã lập Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, làm tổng trấn trong nước, để cai trị những người gồm cả đàn ông, đàn bà, trẻ con, thuộc thành phần nghèo khổ nhất trong xứ không bị đày qua Ba-by-lôn.
8 Các quan chỉ huy này gồm Ích-ma-ên (con Nê-tha-nia), Giô-ha-nan Giô-na-than (con Ca-rê-át), Sê-ra-gia (con Tan-hu-mết), các con trai của Ê-phai Nê-tô-pha, Giê-xa-nia (con một người Ma-a-ca). Họ đem quân theo đến yết kiến Ghê-đa-lia tại Mích-ba.
9 Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, cháu Sa-phan, dùng lời thề trấn an họ: “Anh em đừng ngại phục vụ người Ba-by-lôn. Anh em cứ trong nước, phục vụ vua Ba-by-lôn, rồi sẽ được an lạc nghiệp.
10 Tôi phải lại Mích-ba để đại diện cho anh em tiếp xúc với người Ba-by-lôn mỗi khi họ đến. Nhưng anh em được quyền thu hoạch rượu, các loại trái cây mùa hạ, dầu, trữ trong lọ, bình. Hãy định trong các thành anh em đã chiếm đóng.”
11 Hết thảy những người Do Thái Mô-áp, Am-môn, Ê-đôm, khắp các nước khác cũng nghe tin vua Ba-by-lôn đã chừa lại một số dân trong xứ Giu-đa, đã lập Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, cháu Sa-phan, cai trị họ.
12 Hết thảy những người Do Thái này tản mát khắp nơi đều trở về Giu-đa, đến yết kiến Ghê-đa-lia tại Mích-ba, thu hoạch được một số lượng dồi dào rượu trái cây mùa hạ.
13 Giô-ha-nan, con Ca-rê-át, hết thảy các quan chỉ huy các lực lượng vùng thôn quê đến gặp Ghê-đa-lia tại Mích-ba,
14 báo tin: “Chắc hẳn tổng trấn biết tin Ba-a-lít, vua Am-môn, đã sai Ích-ma-ên, con Nê-tha-nia, về ám sát tổng trấn?” Nhưng Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, không tin lời họ.
15 Giô-ha-nan, con Ca-rê-át, cũng gặp kín Ghê-đa-lia tại Mích-ba đề nghị: “Xin cho tôi thủ tiêu Ích-ma-ên, con Nê-tha-nia, không ai biết hết. Sao lại để cho ám sát tổng trấn, để rồi toàn dân Do Thái tụ họp chung quanh tổng trấn phải tản lạc, dân còn sót lại trong xứ Giu-đa cũng chết mất?”
16 Nhưng Ghê-đa-lia, con A-hi-cam, can ngăn Giô-ha-nan, con Ca-rê-át: “Đừng làm vậy! Điều anh nói về Ích-ma-ên không đúng đâu!”