Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 46

:
Vietnamese - KTHD
1 Tiếp theo sứ điệp của Chúa Hằng Hữu phán cùng Tiên tri Giê-rê-mi về các dân tộc ngoại bang.
2 Đây sứ điệp về Ai Cập được ban vào năm thứ của triều Giê-hô-gia-kim, con Giô-si-a, vua Giu-đa, trong cuộc chiến Cát-kê-mít khi quân của Pha-ra-ôn Nê-cô, vua Ai Cập, bị quân Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đánh bại tại Sông Ơ-phơ-rát:
3 “Hãy chuẩn bị thuẫn, xung phong ra trận!
4 Hãy thắng yên cương, thúc ngựa đến sa trường. Hãy vào vị trí. Hãy đội nón sắt. Hãy mài giáo thật bén, mặc áo giáp.
5 Nhưng kìa, Ta thấy gì? Quân Ai Cập rút lui trong kinh hãi. Các chiến binh hoảng sợ bỏ chạy không ai dám ngoảnh lại. Sự kinh khiếp bao phủ tứ bề,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.
6 “Người chạy nhanh nhất cũng không trốn kịp; người can trường cũng không thoát khỏi. Tại phía bắc, bên Sông Ơ-phơ-rát, chúng vấp ngã nhào.
7 Đây ai, dâng lên như nước sông Nin, cuồn cuộn trên khắp đất?
8 Đó quân Ai Cập, tràn vào khắp đất, khoác lác rằng sẽ phủ đầy mặt đất như nước lũ, đánh tan các thành tiêu diệt dân cư.
9 Hãy nghe lệnh, hỡi những kỵ binh chiến xa; hãy tấn công, hỡi các dũng của Ai Cập! Hãy đến, hỡi tất cả quân liên minh từ Ê-thi-ô-pi, Ly-bi, Ly-đi những tay giỏi dùng thuẫn cung!
10 đây ngày của Chúa, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, ngày báo trả các thù nghịch. Các lưỡi gươm sẽ tàn sát cho đến khi chán ngấy, phải, cho đến khi uống máu say sưa, Chúa, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, sẽ nhận tế lễ dâng hôm nay tại xứ miền bắc, bên Sông Ơ-phơ-rát.
11 Hãy đi lên Ga-la-át lấy thuốc, hỡi các trinh nữ Ai Cập! Các ngươi dùng đủ thuốc chữa trị nhưng thương tích các ngươi sẽ không lành.
12 Các nước đều hay tin các ngươi bị ô nhục. Tiếng kêu khóc sầu đau của ngươi phủ khắp đất. Các chiến binh mạnh mẽ của ngươi sẽ vấp nhau tất cả cùng gục ngã.”
13 Rồi Chúa Hằng Hữu ban cho Tiên tri Giê-rê-mi sứ điệp về cuộc tấn công Ai Cập của Vua Nê-bu-cát-nết-sa.
14 “Hãy loan tin khắp Ai Cập! Hãy thông báo trong các thành Mích-đôn, Nốp, Tác-pha-nết! Hãy chuẩn bị chiến đấu, gươm sẽ tàn phá khắp nơi chung quanh các ngươi.
15 Tại sao các dũng của các ngươi bỏ chạy? Chúng không thể đứng vững, Chúa Hằng Hữu đánh ngã các thần ấy.
16 Chúng tiếp tục vấp ngã chồng chất lên nhau rồi chúng rủ nhau: ‘Hãy chỗi dậy chạy trốn về dân của chúng ta, về nơi chúng ta sinh ra. Hầu chúng ta tránh gươm của kẻ thù!’
17 Tại đó, chúng sẽ gọi: ‘Pha-ra-ôn, vua của Ai Cập, người huênh hoang, đã để mất hội của mình!’”
18 Vị Vua, Danh Ngài Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, phán: “Thật như Ta hằng sống, Đấng đang đến chống lại Ai Cập hiên ngang như Núi Tha-bô, sừng sững như Núi Cát-mên nổi lên trên miền duyên hải!
19 Hãy thu xếp hành trang! Chuẩn bị đi lưu đày, hỡi dân Ai Cập! thành Mem-phi sẽ bị tàn phá, không còn ai nữa.
20 Ai Cập một con cái đẹp đẽ, nhưng bị ong lỗ từ phương bắc đến chích nó!
21 Lính đánh thuê như con béo cũng xoay lưng. Chúng cùng nhau bỏ trốn ngày đại họa sắp đến cho Ai Cập, kỳ đoán phạt lớn.
22 Ai Cập rút lui, lặng lẽ như con rắn trườn đi. Quân thù tràn đến với quân lực hùng mạnh; chúng cầm búa rìu xông tới như tiều phu đốn củi.
23 Chúng chặt hết cây rừng để lục soát,” Chúa Hằng Hữu phán, “vì chúng đông như cào cào, không đếm được.
24 Ai Cập sẽ bị nhục nhã; như người con gái bị nộp cho bọn người từ phương bắc.”
25 Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, phán: “Ta sẽ trừng phạt A-môn, thần của Thê-be, tất cả thần khác trong Ai Cập. Ta sẽ trừng phạt vua Ai Cập những người tin tưởng nó.
26 Ta sẽ giao nộp chúng cho những người muốn tiêu diệt chúng—tức Vua Nê-bu-cát-nết-sa quân Ba-by-lôn. Nhưng sau đó, đất nước này sẽ được phục hồi như ngày xưa. Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán vậy!”
27 “Nhưng đừng sợ, hỡi Gia-cốp, đầy tớ Ta ơi; đừng kinh hãi, hỡi Ít-ra-ên. Ta sẽ giải cứu các con từ các nước xa xôi đem dòng dõi các con khắp nơi trở về quê hương. Phải, Ít-ra-ên sẽ trở về an lạc nghiệp tại quê hương không còn phải sợ hãi chúng nữa.
28 Đừng sợ hãi, hỡi Gia-cốp, đầy tớ Ta ơi, Ta với con,” Chúa Hằng Hữu phán. “Ta sẽ tiêu diệt các nước những nơi các con bị lưu đày, nhưng các con Ta sẽ không bị tiêu diệt hết đâu. Ta sẽ trừng phạt con, nhưng trong công minh; Ta không thể không sửa trị con.”