Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Genesis 24

:
Vietnamese - KTHD
1 Tuổi tác cao, Áp-ra-ham được Chúa Hằng Hữu ban phước lành dồi dào.
2 Áp-ra-ham bảo người quản gia, một bộc lớn tuổi nhất trong nhà: “Con hãy đặt tay con trên đùi ta.
3 Ta muốn con nhân danh Chúa Hằng Hữu, Chủ Tể trời đất, thề rằng con sẽ không cưới người Ca-na-an làm vợ cho con ta Y-sác, ta kiều ngụ trong xứ họ;
4 con sẽ đi về quê hương ta, cưới cho Y-sác, con ta, một người vợ trong vòng con ta.”
5 Quản gia đáp: “Con chỉ ngại không nào chịu bỏ quê hương để đi đến xứ này lấy chồng. Con nên đưa Y-sác về quê vợ không?”
6 Áp-ra-ham quả quyết: “Tuyệt đối không! Con không bao giờ được đem Y-sác trở lại xứ ấy.
7 Chúa Hằng Hữu, Chủ Tể trời đất, đã đem ta ra khỏi nhà cha ta, nơi chôn nhau cắt rốn, đã phán dạy ta, thề với ta: ‘Ta sẽ cho dòng giống con đất này.’ Chúa sẽ sai thiên sứ Ngài đi trước, dẫn dắt con qua đó để cưới vợ cho Y-sác.
8 Nếu dâu nhất định không theo con về đây, con sẽ khỏi mắc lời thề này. sao, tuyệt đối không bao giờ được đem con ta về xứ ấy.”
9 Quản gia đặt tay lên đùi Áp-ra-ham thề nguyện như lời chủ dặn.
10 Quản gia chọn mười con lạc đà chuyên chở đủ các loại bảo vật của chủ lên đường. Đến thành phố của Na-cô, xứ Mê-sô-pô-ta-mi,
11 quản gia cho lạc đà dừng lại, chúng quỳ xuống nghỉ chân bên giếng, đúng vào giờ phụ nữ trong thành ra múc nước.
12 Quản gia cầu nguyện: “Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham, chủ con: Xin cho ấy gặp con hôm nay, để chứng tỏ lòng nhân từ của Chúa đối với Áp-ra-ham.
13 Con đang đứng đây, bên giếng, các thiếu nữ trong thành sắp ra múc nước.
14 Khi con xin nào cho con uống nước, ấy đáp: ‘Ông cứ uống đi; tôi sẽ cho bầy lạc đà ông uống nữa,’ xin Chúa cho ấy đúng người Chúa chỉ định cho Y-sác, đầy tớ Chúa. Nhờ đó, con mới biết Chúa đã tỏ lòng nhân từ với chủ con.”
15 Quản gia chưa dứt lời cầu nguyện thì Rê-bê-ca vác bình ra đến giếng. Nàng con của Bê-tu-ên, cháu Minh-ca. này vợ Na-cô, em của Áp-ra-ham.
16 Rê-bê-ca một thiếu nữ tuyệt đẹp trinh trắng. Nàng xuống giếng, múc đầy bình nước, đặt trên vai, rồi bước lên.
17 Quản gia chạy đến nói: “Xin vui lòng cho tôi uống ngụm nước trong bình.”
18 Nàng dịu dàng đáp: “Thưa vâng, mời ông tự nhiên.” Vừa nói, nàng vội đỡ bình nước xuống, bưng mời quản gia uống.
19 Quản gia uống xong, nàng sốt sắng: “Để tôi múc thêm nước cho lạc đà ông uống nữa, cho đến khi nào chúng uống đã khát.”
20 Nàng nhanh nhẹn trút bình vào máng nước rồi chạy xuống giếng, múc thêm nước cho cả đàn lạc đà uống.
21 Quản gia đứng lặng nhìn Rê-bê-ca, suy nghiệm xem đây phải cách Chúa Hằng Hữu dẫn dắt mình hay không.
22 Khi đàn lạc đà uống nước xong, quản gia lấy ra một chiếc khoen vàng nặng khoảng năm chỉ một đôi vòng vàng, mỗi chiếc khoảng năm lạng.
23 hỏi: “Cô con ai? Nhà chỗ cho tôi nghỉ tạm tối nay không?”
24 Nàng đáp: “Tôi con gái ông Bê-tu-ên, cháu cụ Minh-ca. Ông nội tôi cụ Na-cô.
25 Nhà tôi nhiều rơm với thức ăn cho lạc đà, cũng phòng trọ cho khách nữa.”
26 Quản gia cảm kích cúi đầu thờ phượng Chúa Hằng Hữu.
27 Ông nói: “Cảm tạ Chúa Hằng Hữu Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham, chủ con. Cảm tạ Chúa lòng nhân từ, thành tín đối với người, khi Ngài dắt con đến đúng ngay gia đình con của Áp-ra-ham.”
28 Trong khi đó, Rê-bê-ca chạy về nhà thuật mọi chuyện cho cả nhà mẹ mình.
29 Bấy giờ Rê-bê-ca một người anh tên La-ban, người vội ra chỗ người quản gia, bên giếng nước.
30 La-ban, anh nàng, thấy chiếc khoen với đôi vòng vàng trên tay em, nghe em thuật chuyện, liền chạy ra giếng. Quản gia vẫn còn đứng đó với bầy lạc đà. La-ban nói:
31 “Ông người được Chúa Hằng Hữu ban phước. Xin mời vào, sao đứng ngoài này vậy? Nhà tôi sẵn phòng ngủ cho ông chỗ cho lạc đà.”
32 Quản gia theo La-ban về nhà. La-ban đem rơm lót chỗ lạc đà nằm, cho chúng ăn, lấy nước cho mấy người đầy tớ rửa chân.
33 Thức ăn đã dọn ra rồi, nhưng quản gia còn lần lữa: “Tôi không dám ăn uống trước khi nói ra điều tôi cần phải thưa.” La-ban giục: “Ông cứ nói đi.”
34 Quản gia đáp: “Tôi đầy tớ của Áp-ra-ham.
35 Chúa Hằng Hữu ban phước dồi dào cho chủ tôi, làm cho người ngày càng cường thịnh. Chúa Hằng Hữu cho người nhiều gia súc, bạc vàng, tôi trai tớ gái, lạc đà, lừa.
36 Sa-ra, chủ tôi, sinh một con trai trong tuổi già nua, cậu con trai được hưởng trọn gia tài.
37 Chủ tôi buộc tôi thề không được cưới cho cậu một người nào trong số các thiếu nữ Ca-na-an, xứ chủ tôi trú ngụ,
38 nhưng phải về quê cha đất tổ của chủ, tìm cho cậu một người vợ trong gia đình chủ tôi.
39 Tôi thưa lại chủ: ‘Nếu người thiếu nữ không chịu theo tôi về thì sao?’
40 Chủ tôi bảo: ‘Chúa Hằng Hữu sẽ sai thiên sứ đi với anh giúp anh thành công. Anh sẽ tìm cho con ta một người vợ trong họ hàng ta, con cháu của cha ta.
41 Một khi anh đã đến thăm gia đình ta, nếu họ không chịu gả, anh khỏi mắc lời thề nguyện này.’
42 Chiều nay, khi đến giếng nước, tôi đã cầu nguyện: ‘Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham, chủ con, nếu Chúa cho con thành công trong công tác này, xin Chúa hướng dẫn con:
43 Trong khi con đứng bên giếng các thiếu nữ ra múc nước, nếu con xin nào cho con uống nước trong bình,
44 ấy đáp: “Mời ông uống nước, tôi cũng sẽ múc nước cho các lạc đà ông uống nữa”—thì ấy đúng người vợ Chúa chọn cho con trai chủ con.’
45 Tôi chưa dứt lời thầm nguyện, tôi đã thấy Rê-bê-ca ra đến giếng vác bình trên vai xuống giếng múc nước. Tôi hỏi cô: ‘Xin cho tôi uống nước với.’
46 lập tức hạ bình xuống khỏi vai đon đả đáp: ‘Mời ông uống nước, tôi cũng sẽ múc nước cho các lạc đà ông uống nữa.’ Cho tôi uống đã khát xong, lại múc nước cho các lạc đà tôi uống.
47 Tôi hỏi: ‘Cô con ai?’ đáp: ‘Tôi con của Bê-tu-ên, cháu hai cụ Na-cô Minh-ca.’ Tôi đã đeo vòng đôi xuyến cho cô.
48 Tôi cúi đầu thờ phượng Chúa Hằng Hữu ca ngợi Chân Thần của chủ tôi, Áp-ra-ham, Ngài đã hướng dẫn tôi đi đúng đường, để cưới con gái ông về cho con trai chủ tôi.
49 Vậy, để tỏ lòng ưu ái trung thành với chủ tôi, xin quý vị cứ thẳng thắn trả lời được hay không, để tôi biết phải làm bây giờ.”
50 La-ban Bê-tu-ên đáp: “Việc này do Chúa Hằng Hữu xếp đặt, chúng tôi đâu dám nói được hay không.
51 Kìa, Rê-bê-ca đứng trước mặt anh đó. Anh hãy rước về làm vợ cho con trai chủ anh, như Chúa Hằng Hữu đã phán bảo.”
52 Quản gia của Áp-ra-ham nghe vậy, liền quỳ xuống trước mặt Chúa Hằng Hữu
53 trao các lễ vật cho Rê-bê-ca các nữ trang bằng vàng, bằng bạc, các bộ y phục quý giá. Quản gia cũng tặng Bê-tu-ên La-ban nhiều bảo vật.
54 Đoạn, họ đãi tiệc ăn mừng. Ê-li-ê-se đoàn tùy tùng lại nhà Bê-tu-ên đêm ấy. Sáng hôm sau, họ dậy sớm. Ê-li-ê-se yêu cầu: “Xin cho phép tôi được quay về nhà chủ tôi.”
55 Bê-tu-ên La-ban (anh của Rê-bê-ca) ngăn cản: “Gì vội thế! Cứ để cho nhà với chúng tôi đã, độ mười ngày nữa hãy đi.”
56 Nhưng quản gia thưa: “Nhờ Chúa Hằng Hữu hướng dẫn tôi nên việc đã thành công, xin thông cảm cho phép tôi trở về trình chủ tôi.”
57 Họ đáp: “Để chúng tôi hỏi ý xem sao.”
58 Họ gọi Rê-bê-ca vào hỏi: “Con muốn đi theo ông này không?” Nàng đáp: “Thưa vâng, con muốn đi.”
59 Vậy, họ đưa Rê-bê-ca với nuôi của nàng lên đường, đi theo quản gia các đầy tớ của Áp-ra-ham.
60 La-ban chúc phước cho Rê-bê-ca: “Cầu chúc cho dòng dõi của em sẽ đông đảo hàng nghìn hàng vạn! Nguyện dòng dõi em mạnh mẽ chiếm được cổng thành quân địch.”
61 Rê-bê-ca các nữ đứng dậy, cưỡi lạc đà đi theo quản gia. Quản gia cùng Rê-bê-ca các đầy tớ của Áp-ra-ham lên đường.
62 Y-sác đang Nê-ghép từ giếng La-chai-roi đến đây; ông đang miền nam.
63 Một buổi tối, Y-sác ra ngoài đồng suy ngẫm, chợt thấy một đoàn lạc đà.
64 Vừa trông thấy Y-sác, Rê-bê-ca vội xuống lạc đà
65 hỏi Ê-li-ê-se: “Có người đang vượt qua cánh đồng đi đón chúng ta, người đó ai?” Ông đáp: “Con trai chủ tôi đó!” Rê-bê-ca lập tức lấy tấm voan phủ mặt mình.
66 Quản gia trình báo đầy đủ mọi việc cho Y-sác.
67 Y-sác đưa Rê-bê-ca vào trại của mẹ mình cưới nàng làm vợ. Y-sác yêu Rê-bê-ca được an ủi phần nào sau những ngày chịu tang mẹ.