Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Romans 16

:
Vietnamese - BPT
1 Tôi giới thiệu với anh chị em, chị Phê-bê, một trợ trong hội thánh tại Xen-cơ-ria.
2 Tôi xin anh chị em đón tiếp chị trong Chúa theo tập tục của các tín hữu. Chị cần gì, xin anh chị em giúp đỡ chị đã giúp tôi nhiều người khác.
3 Chuyển lời tôi chào thăm Bích-xi-la A-qui-la, những người đã cộng tác với tôi trong Chúa Cứu Thế Giê-xu.
4 Họ cũng đã liều mình cứu mạng tôi. Tôi hết sức mang ơn họ; tất cả các hội thánh ngoài nước Do-thái cũng vậy.
5 Ngoài ra, chuyển lời tôi chào thăm hội thánh họp tại nhà hai anh chị em ấy. Tôi gởi lời chào bạn Ê-bên-nê-túc, người đầu tiên trong miền Tiểu Á trở lại tin nhận Chúa Cứu Thế.
6 Tôi gởi lời chào Ma-ri, người đã khó nhọc anh chị em.
7 Tôi gởi lời chào Anh-rô-ni Giu-nia, hai người con tôi, cũng đã ngồi chung với tôi. Họ tin nhận Chúa Cứu Thế trước tôi. Hai người ấy các nhà truyền giáo rất quan trọng Chúa Cứu Thế sai để làm công việc Ngài.
8 Tôi gởi lời chào Am-lia-túc, bạn thân tôi trong Chúa.
9 Tôi gởi lời chào U-ba-núc, đồng nghiệp với tôi trong Chúa Cứu Thế. Tôi chào thăm bạn Ích-ta-chi thân mến.
10 Tôi gởi lời chào A-ben-lê người đã chịu thử nghiệm đã chứng tỏ thực lòng yêu mến Chúa Cứu Thế. Chuyển lời tôi chào thăm mọi người trong gia đình A-ri-tô-bu-lu.
11 Tôi chào thăm Hê-rô-đi-ôn, bạn đồng hương với tôi. Tôi gởi lời chào thăm mọi người trong gia đình Nạc-xi-xúc thuộc về Chúa.
12 Tôi chào thăm Tri-phê-na Tri-phô-sa, hai chị em đã hết lòng lo việc Chúa. Tôi cũng chào thăm bạn Bẹt-xi, người công trong việc Chúa.
13 Tôi cũng gởi lời chào Ru-phu, một đầy tớ đặc biệt được chọn lựa trong Chúa, đồng thời tôi cũng kính chào mẹ anh, người tôi xem như mẹ tôi.
14 Tôi cũng xin chào A-xinh-ri-tu, Phơ-lê-gôn, Hẹt-mê, Ba-trô-ba các anh em mặt.
15 Tôi cũng chào thăm Phi-lô-lô-gúc Giu-lia, Nơ-rêu chị của anh ấy, Ô-lim-ba các con cái Chúa đang mặt với họ.
16 Các anh chị em hãy chào nhau bằng cái hôn thánh. Tất cả các hội thánh của Chúa Cứu Thế chào thăm anh chị em.
17 Thưa anh chị em, tôi xin anh chị em hãy thận trọng về những người gây rối phá đổ đức tin người khác. Họ chống báng những điều dạy dỗ chân thật anh chị em đã nhận, cho nên hãy xa lánh họ.
18 Không phải họ phục vụ Chúa Cứu Thế đâu chỉ phục vụ bản thân mình thôi. Họ thích nói văn hoa bóng bẩy để phỉnh dỗ đầu óc của những người không phân biệt được thiện ác.
19 Tất cả mọi tín hữu đều nghe rằng anh chị em rất vâng phục cho nên tôi rất vui mừng về anh chị em. Tôi muốn anh chị em khôn ngoan trong việc thiện nhưng ngây thơ trong việc ác.
20 Thượng Đế Đấng ban hòa bình sẽ sớm đánh bại Sa-tăng cho anh chị em quyền thống trị nó. Nguyền xin ân phúc Chúa Giê-xu với các anh chị em.
21 Ti-mô-thê, bạn đồng công với tôi gởi lời chào thăm anh chị em cùng với Lu-xơ, Gia-sôn Sô-si-ba-tơ, con tôi.
22 Tôi Tẹt-tu, người viết thư nầy giùm Phao-lô kính lời chào thăm anh chị em trong Chúa.
23 Gai-út người đã cho phép tôi toàn thể hội thánh đây họp tại nhà anh ấy cũng kính thăm anh chị em. Ê-rát-tu, thủ quỹ thành phố anh em chúng tôi Quát-tu cũng vậy.
24 ***
25 Nguyền vinh hiển thuộc về Thượng Đế, Đấng thể khiến anh chị em vững mạnh qua Tin Mừng lời của Chúa Cứu Thế Giê-xu tôi truyền cho mọi người. Lời ấy về Chúa Cứu Thế điều huyền đã được giấu kín từ các đời nhưng nay được tiết lộ
26 tỏ bày qua lời các nhà tiên tri ghi lại. Do mệnh lệnh của Thượng Đế Đấng sống đời đời, điều huyền ấy đã được biểu lộ ra để muôn dân tin nhận vâng phục Ngài.
27 Nguyền vinh hiển muôn đời thuộc về Thượng Đế, Đấng duy nhất biết hết mọi điều qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.