Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Proverbs 30

:
Vietnamese - BPT
1 Sau đây những lời giáo huấn của A-gu-rơ con trai Gia-kê, người xứ Mát-xa. Ông bảo, “Lạy Thượng Đế, tôi mệt mỏi, tôi đuối sức kiệt lực.”
2 Ta kẻ dại dột hơn mọi người, ta không hiểu biết gì.
3 Ta chưa học khôn, không biết về Thượng Đế, Đấng Thánh.
4 Ai đã lên trời rồi lại xuống? Ai thể nắm gió trong tay? Ai thể bọc nước trong áo choàng? Ai đã đặt ranh giới cho đất? Tên Ngài hay tên con trai Ngài gì? Nếu ngươi biết hãy nói cho ta đi!
5 Mỗi một lời nói của Thượng Đế đều chân chính. Ngài bảo vệ những ai đến với Ngài.
6 Đừng thêm bớt vào lời Ngài, nếu không Ngài sẽ trừng phạt con cho con kẻ nói dối.
7 Con cầu xin Ngài hai điều. Xin đừng từ chối trước khi con chết.
8 Xin đừng để con nói dối bất lương. Đừng để con giàu sang hay nghèo khổ; xin cho con đủ đồ dùng hằng ngày.
9 Nếu quá sung túc, con thể chối bỏ Ngài bảo, “Tôi không biết CHÚA ai cả!” Nếu quá nghèo khổ con thể trộm cắp làm nhục danh Thượng Đế của con.
10 Đừng nói xấu đầy tớ với chủ nó, nếu không sẽ nguyền rủa con, rồi con sẽ phải mang tội.
11 người chưởi rủa cha mình cũng chẳng chúc phước cho mẹ mình.
12 người tự nghĩ mình trong sạch nhưng thực sự chưa tẩy sạch được điều bẩn trong lòng.
13 người mang tính tự phụ, xem thường người khác.
14 kẻ răng bén như gươm; hàm của chúng như dao nhọn. Chúng muốn giết kẻ nghèo khỏi xứ đuổi kẻ túng thiếu ra khỏi loài người.
15 Con đỉa hai con gái gọi “Cho thêm” “Cho thêm.” ba điều không bao giờ thỏa mãn, bốn điều không bao giờ nói, “Đủ rồi!”
16 Đó nghĩa địa, dạ không sinh con, đất không bao giờ đủ mưa, lửa không bao giờ nói “Đủ rồi!”
17 Con mắt chế giễu cha mình, không vâng lời mẹ mình, thì chim trời sẽ móc mắt ấy, kên kên sẽ ăn nó.
18 ba điều rất lạ lùng đối với ta, bốn điều ta chưa hiểu được:
19 Đó đường chim ưng bay trên trời, đường con rắn trên đá, lối tàu chạy trên biển, đường người nam đi lại với người nữ.
20 Người đàn ngoại tình hành động như sau: Nàng làm như thể vừa mới ăn xong rồi rửa mặt; bảo, “Tôi làm quấy đâu.”
21 ba điều làm rung chuyển đất, bốn điều đất không chịu nổi:
22 Đó khi kẻ tôi tớ lên làm vua, Người ngu thức ăn,
23 Người đàn bị chồng ghét nhưng vẫn cưới nàng, đứa tớ gái lên làm chủ.
24 bốn loài nhỏ xíu trên đất nhưng lại rất khôn:
25 Con kiến chẳng sức mạnh gì, nhưng biết dự trữ thức ăn lúc mùa hè.
26 Con chồn núi không mạnh mẽ gì, nhưng sống giữa các tảng đá.
27 Cào cào tuy không vua, nhưng bay ra theo hàng ngũ.
28 Con thằn lằn người ta lấy tay bắt được, vậy lại trong cung vua.
29 ba thứ bước đi hiên ngang, bốn thứ bước đi hùng dũng:
30 Đó tử, con vật oai phong nhất, không biết sợ ai,
31 con trống đi hiên ngang, con đực, nhà vua khi hướng dẫn dân chúng.
32 “Nếu con vừa ngu lại tự phụ, hay nếu con định mưu ác thì hãy lấy tay bịt miệng.
33 Sữa quậy lên làm ra bơ, mũi bị đập sẽ chảy máu. Chọc giận người khác gây ra chuyện lôi thôi.”