Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Nehemiah 10

:
Vietnamese - BPT
1 Sau đây những người đã đóng ấn vào giao ước: Nê-hê-mi, quan tổng trấn, con của Ha-ca-lia,
2 Xê-đê-kia, Sê-rai-gia, A-xa-ria, Giê-rê-mi,
3 Bát-sua, A-ma-ria, Manh-ki-gia,
4 Hát-túc, Sê-ba-nia, Ma-lúc,
5 Ha-rim, Mê-rê-mốt, Áp-đia,
6 Đa-niên, Ghi-nê-thôn, Ba-rúc,
7 Mê-su-lam, A-bi-gia, Mi-gia-min,
8 Ma-a-xia, Binh-gai, Sê-mai-gia. Những người đó thầy tế lễ.
9 Sau đây những người Lê-vi đóng ấn trên giao ước: Giê-sua con của A-xa-nia, Binh-nui, một trong các con của Hê-na-đát, Cát-miên,
10 cùng những bạn Lê-vi khác: Sê-ba-nia, Hô-đia, Kê-li-ta, Bê-lai-gia, Ha-nan,
11 Mai-ca, Rê-hốp, Ha-sa-bia,
12 Xác-cua, Sê-rê-bia, Sê-ba-nia,
13 Hô-đia, Ba-ni, Bê-ni-nu.
14 Sau đây những người lãnh đạo của dân chúng đóng ấn vào giao ước: Ba-rốt, Ba-hát Mô-áp, Ê-lam, Giát-tu, Ba-ni,
15 Bu-ni, A-gát, Bê-bai,
16 A-đô-ni-gia, Bích-vai, A-đinh,
17 A-tơ, Hê-sê-kia, A-xua,
18 Hô-đia, Ha-sum, Bê-dai,
19 Ha-ríp, A-na-thốt, Nê-bai,
20 Mác-bi-át, Mê-su-lam, Hê-xia,
21 Mê-sê-xa-bên, Xa-đốc, Gia-đua,
22 Bê-la-tia, Ha-nan, A-nai-gia,
23 Ô-sê, Ha-na-nia, Hát-súp,
24 Ha-lô-hết, Binh-ha, Sô-béc,
25 Rê-hum, Ha-sáp-na, Ma-a-sê-gia,
26 A-hia, Ha-nan, A-nan,
27 Ma-lúc, Ha-rim, Ba-a-na.
28 Những người còn lại trong dân chúng tuyên thệ. Đó các thầy tế lễ, người Lê-vi, người gác cửa, ca sĩ, đầy tớ phục vụ trong đền thờ, cùng những người đã phân ly khỏi các người ngoại quốc để giữ lời Giáo Huấn của Thượng Đế, cùng vợ con trai con gái những người thể hiểu được.
29 Họ nhập với các đồng bào Ít-ra-en khác cùng các người lãnh đạo tham dự cuộc tuyên thệ. Lời tuyên thệ một lời nguyền rủa kèm theo nếu họ vi phạm lời thề. Họ hứa tuân theo lời Giáo Huấn của Thượng Đế đã được truyền qua Mô-se, tôi tớ của Ngài, vâng theo những huấn lệnh, qui tắc, luật lệ của CHÚA Thượng Đế chúng tôi.
30 Họ tuyên bố: “Chúng tôi hứa sẽ không để con gái chúng tôi kết hôn với người ngoại quốc, hay để con trai chúng tôi lấy con gái họ.
31 Những người ngoại quốc thể mang hàng hóa ngũ cốc bán trong ngày Sa-bát, nhưng chúng tôi sẽ không mua bán trong ngày đó hay bất cứ ngày lễ nào. Mỗi bảy năm chúng tôi sẽ không trồng trọt tha nợ cho những ai thiếu chúng tôi.
32 Chúng tôi sẽ tôn trọng huấn lệnh về việc đóng góp vào đền thờ của Thượng Đế chúng tôi. Mỗi năm chúng tôi sẽ dâng một phần tám lượng bạc.
33 Tiền dâng đó để dành mua bánh trần thiết trên bàn; các của lễ chay của lễ thiêu thường xuyên; các của lễ ngày Sa-bát, lễ Trăng Mới, các lễ đặc biệt; các của lễ thánh; các của lễ chuộc tội cho dân Ít-ra-en; cho công tác của đền thờ.
34 Chúng tôi, thầy tế lễ, người Lê-vi, toàn thể dân chúng, đã bắt thăm để biết gia đình nào trong năm phải cung cấp củi cho đền thờ. Củi để dùng trên bàn thờ của CHÚA Thượng Đế chúng tôi. Chúng tôi sẽ thực hiện theo nhưng luật lệ đã ghi.
35 Mỗi năm chúng tôi cũng sẽ dâng cho đền thờ hoa quả đầu mùa hoa quả đầu tiên của mỗi cây.
36 Chúng tôi cũng sẽ dâng cho đền thờ con trai đầu lòng, súc vật đầu lòng của gia súc, theo như lời Giáo Huấn ghi. Chúng tôi cũng sẽ mang chúng đến cho các thầy tế lễ phục vụ trong đền thờ.
37 Chúng tôi sẽ mang cho các thầy tế lễ giữ kho đền thờ ngũ cốc đầu tiên xay sẵn, của lễ, hoa quả của tất cả các cây chúng tôi cùng rượu mới dầu. Chúng tôi cũng sẽ dâng một phần mười hoa quả chúng tôi cho người Lê-vi. Họ sẽ thu phần đó trong mọi thị trấn chúng tôi làm việc.
38 Một thầy tế lễ trong gia đình A-rôn phải mặt với người Lê-vi khi họ nhận phần mười mùa màng từ dân chúng. Người Lê-vi phải đem một phần mười những của họ nhận vào đền thờ của Thượng Đế chúng tôi để chứa vào kho ngân khố.
39 Dân Ít-ra-en người Lê-vi phải mang vào kho chứa những lễ vật ngũ cốc, rượu mới dầu. Kho đó chứa các vật dụng trong đền thờ cũng nơi các thầy tế lễ đang hành chức, những người gác cửa các ca ở. Chúng tôi sẽ không bỏ đền thờ của Thượng Đế chúng tôi.”