Bible

Focus

On Your Ministry and Not Your Media

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Luke 1

:
Vietnamese - BPT
1 Nhiều người đã tường thuật những việc xảy ra giữa chúng ta.
2 Họ ghi lại những chúng ta đã nghe từ người khác những người đã chứng kiến những việc ấy từ đầu, phục vụ Thượng Đế bằng cách phổ biến lời của Chúa cho mọi người.
3 Thưa ngài Thi-ô-phi-lơ, tôi cũng đã nghiên cứu cẩn thận mọi việc từ đầu, nên tôi thấy cần phải thuật lại cho ngài. Tôi sắp xếp những chuyện ấy
4 để ngài biết điều mình đã học xác thật.
5 Trong thời kỳ vua Hê-rốt cai trị xứ Giu-đia, một thầy tế lễ tên Xa-cha-ri thuộc nhóm A-bi-gia. Ê-li-xa-bét, vợ Xa-cha-ri thuộc dòng họ A-rôn.
6 Xa-cha-ri Ê-li-xa-bét sống cuộc đời thánh thiện trước mặt Thượng Đế. Cả hai đều vâng giữ những lời dạy của Chúa luật lệ Ngài một cách hoàn toàn, không chỗ nào chê trách được.
7 Nhưng hai ông không con, Ê-li-xa-bét không thể sinh con được. Hơn nữa, cả hai người đều cao tuổi.
8 Một hôm Xa-cha-ri đang thi hành nhiệm vụ tế lễ trước mặt Thượng Đế, ngày đó phiên của nhóm ông.
9 Theo tục lệ bắt thăm giữa các thầy tế lễ, Xa-cha-ri trúng thăm để vào đốt hương nơi đền thờ của Chúa.
10 Bên ngoài rất đông người đang cầu nguyện trong giờ dâng hương.
11 Bỗng một thiên sứ của Chúa hiện ra cùng Xa-cha-ri, đứng bên phải bàn dâng hương.
12 Nhìn thấy thiên sứ, Xa-cha-ri giật mình hốt hoảng.
13 Nhưng thiên sứ trấn an, “Xa-cha-ri ơi, đừng sợ. Thượng Đế đã nghe lời cầu nguyện của ông rồi. Ê-li-xa-bét, vợ ông sẽ sinh một trai, ông hãy đặt tên Giăng.
14 Con ấy sẽ mang niềm vui sướng cho ông, nhiều người sẽ mừng rỡ ra đời.
15 Giăng sẽ làm một nhân cho Chúa; sẽ không uống rượu hay thức uống say, ngay từ khi mới sinh ra đã được đầy dẫy Thánh Linh.
16 Giăng sẽ đưa nhiều người trong Ít-ra-en trở về với Thượng Đế Chúa mình.
17 Người sẽ đi trước mặt Chúa với thần linh năng quyền của Ê-li. Người sẽ làm cho cha mẹ con cái hòa thuận với nhau, đưa những kẻ bất phục tùng Thượng Đế trở về đường chánh, để chuẩn bị dân chúng chào mừng Chúa đến.”
18 Xa-cha-ri thưa với thiên sứ, “Làm sao tôi biết được lời ông nói đúng? tôi đã cao tuổi rồi còn vợ tôi cũng không trẻ trung gì.”
19 Thiên sứ đáp, “Tôi Gáp-ri-ên đứng trước mặt Thượng Đế. Ngài sai tôi đến để báo tin mừng nầy cho ông.
20 Bây giờ hãy nghe đây! Ông sẽ bị câm cho đến ngày những điều tôi nói được thành tựu, ông không tin điều tôi nói. Những điều ấy chắc chắn sẽ xảy ra.”
21 Bên ngoài dân chúng đứng chờ Xa-cha-ri. Họ ngạc nhiên Xa-cha-ri quá lâu trong đền thờ.
22 Khi ông đi ra thì Xa-cha-ri không nói được với họ. Dân chúng hiểu ngay ông ta đã thấy chuyện lạ trong đền thờ. Ông chỉ thể ra dấu cho họ trong khi vẫn câm.
23 Lúc mãn phiên phục vụ trong đền thờ, Xa-cha-ri trở về nhà.
24 Sau đó Ê-li-xa-bét, vợ Xa-cha-ri thụ thai. biệt trong nhà suốt năm tháng trời. Ê-li-xa-bét nói rằng,
25 “Hãy xem điều Chúa đã làm cho tôi! Đồng bào tôi xấu hổ về tôi nhưng Chúa đã lấy sự xấu hổ khỏi tôi.”
26 Sau khi Ê-li-xa-bét mang thai được sáu tháng thì Thượng Đế sai thiên sứ Gáp-ri-ên đến Na-xa-rét, một thị trấn miền Ga-li-lê
27 gặp một trinh nữ. đã hứa hôn với một người tên Giô-xép thuộc dòng họ vua Đa-vít. tên Ma-ri.
28 Thiên sứ đến gặp nói, “Chào cô! Chúa đã ban phúc cho cùng cô.”
29 Nhưng Ma-ri sửng sốt về lời chào của thiên sứ, không hiểu lời ấy nghĩa gì.
30 Thiên sứ bảo cô, “Cô Ma-ri ơi, đừng sợ; Thượng Đế đã ban ân phúc Ngài trên cô.
31 Hãy nghe đây. sẽ mang thai sinh một trai, hãy đặt tên Giê-xu.
32 Em ấy sẽ rất cao trọng được gọi Con của Đấng Tối Cao. Thượng Đế sẽ cho Ngài ngôi vua Đa-vít tổ tiên Ngài.
33 Ngài sẽ trị con cháu nhà Gia cốp mãi mãi. Nước Ngài còn đời đời.”
34 Ma-ri thưa với thiên sứ, “Làm sao chuyện ấy xảy ra được, trong khi tôi một trinh nữ?”
35 Thiên sứ đáp, “Thánh Linh sẽ đến trên quyền năng của Đấng Tối Cao sẽ che phủ cô. thế hài nhi sinh ra sẽ hài nhi thánh được gọi Con Thượng Đế.
36 Hiện thời Ê-li-xa-bét, con đang mang thai một trai, mặc rất cao tuổi. Ai cũng nghĩ ấy không thể nào sinh con được, tuy nhiên đã mang thai được sáu tháng rồi.
37 việc Thượng Đế làm cũng được cả!”
38 Ma-ri thưa, “Tôi đây đầy tớ của Chúa. Xin việc ấy được thành theo điều người nói!” Rồi thiên sứ từ giã Ma-ri.
39 Ma-ri vội đi tới một thị trấn trong vùng đồi núi miền Giu-đia.
40 đến nhà Xa-cha-ri chào Ê-li-xa-bét.
41 Khi Ê-li-xa-bét nghe tiếng Ma-ri chào thì bào thai trong bụng nhảy lên Ê-li-xa-bét được đầy Thánh Linh.
42 kêu lên, “Thượng Đế đã ban phúc cho chị nhiều hơn các phụ nữ khác Ngài cũng ban phúc cho hài nhi chị sắp sinh ra.
43 Tại sao tôi được diễm phúc nầy, mẹ của Chúa tôi đến thăm tôi?
44 Khi tôi vừa nghe tiếng của chị, thì bào thai trong bụng tôi nhảy mừng.
45 Chị được ân phúc, chị tin rằng điều Chúa nói cùng với chị sẽ thành tựu.”
46 Rồi Ma-ri nói rằng, “Linh hồn tôi ca tụng Chúa;
47 Lòng tôi vui mừng trong Thượng Đế Chúa Cứu Thế của tôi,
48 Ngài đoái đến đầy tớ gái hèn mọn của Ngài. Từ nay về sau mọi người sẽ cho tôi người phúc,
49 Đấng Toàn Năng đã làm những điều kỳ diệu cho tôi. Danh Ngài Thánh.
50 Thượng Đế sẽ tỏ lòng nhân từ của Ngài cho những người thờ kính phục vụ Ngài đến mãi mãi.
51 Ngài đã làm những việc lớn lao do quyền năng của Ngài. Ngài phân tán những kẻ kiêu ngạo kẻ tự đề cao mình.
52 Ngài hạ bệ các kẻ cầm quyền khỏi ngôi họ nâng những kẻ khiêm nhường lên.
53 Ngài cho những kẻ đói đầy đủ thức ăn ngon, đuổi những kẻ giàu đi ra tay không.
54 Ngài giúp đỡ tôi tớ Ngài dân Ít-ra-en, không quên tỏ ra lòng nhân từ của Ngài đối với họ
55 như Ngài đã hứa cùng tổ tiên của chúng ta, cùng Áp-ra-ham con cháu người đến mãi mãi.”
56 Ma-ri chơi với Ê-li-xa-bét khoảng ba tháng rồi trở về nhà.
57 Đến kỳ sinh nở, Ê-li-xa-bét sinh ra một trai.
58 Láng giềng con đến chung vui nghe Chúa đã tỏ lòng nhân từ đối với bà.
59 Khi em được tám ngày, thì người ta đến làm phép cắt dương cho em. Họ định đặt tên em Xa-cha-ri theo tên cha,
60 nhưng mẹ bảo, “Không! Phải đặt tên Giăng.”
61 Họ bảo Ê-li-xa-bét, “Nhưng trong họ hàng không ai tên ấy.”
62 Họ liền ra dấu cho cha đứa hỏi xem ông muốn đặt tên gì.
63 Xa-cha-ri xin tấm bảng nhỏ rồi viết lên, “Tên Giăng.” Mọi người đều kinh ngạc.
64 Ngay lúc ấy Xa-cha-ri nói được trở lại ca tụng Thượng Đế.
65 Hàng xóm, láng giềng đâm ra lo sợ, còn dân chúng khắp vùng đồi núi Giu-đia không ngớt bàn tán về chuyện đó.
66 Những người nghe chuyện hỏi nhau rằng, “Em ấy lớn lên sẽ ra sao?” quyền năng của Chúa cùng cậu ấy.
67 Bấy giờ Xa-cha-ri, cha của Giăng đầy Thánh Linh nói tiên tri:
68 “Chúng ta hãy ca ngợi Chúa Thượng Đế của Ít-ra-en, Ngài đến cứu giúp dân Ngài giải thoát họ.
69 Ngài đã cho chúng ta một Đấng Cứu Thế quyền năng, xuất thân từ gia đình Đa-vít, tôi tớ Ngài.
70 Qua các nhà tiên tri thánh của Chúa đã sống từ ngàn xưa, Ngài hứa sẽ hoàn thành điều ấy:
71 Ngài hứa sẽ giải cứu chúng ta khỏi tay kẻ thù khỏi thế lực của những kẻ ghét chúng ta.
72 Ngài hứa sẽ tỏ lòng nhân từ cho cha ông chúng ta cam kết sẽ giữ lời hứa thánh của Ngài.
73 Ngài hứa với Áp-ra-ham, tổ phụ chúng ta
74 rằng Ngài sẽ giải cứu chúng ta khỏi quyền lực của kẻ thù để chúng ta thể phục vụ Ngài không sợ hãi,
75 để chúng ta trở nên thánh thiện nhân đức trước mặt Ngài suốt đời chúng ta.
76 Bây giờ, con ơi, con sẽ được gọi nhà tiên tri của Đấng Tối Cao. Con sẽ đi trước để dọn đường cho Chúa.
77 Con sẽ khiến cho dân Ngài biết họ sẽ được cứu, khi tội họ được xóa hết.
78 Do lòng nhân từ thương xót của Thượng Đế, một bình minh mới từ thiên đàng sẽ chiếu trên chúng ta.
79 Ánh sáng sẽ chiếu trên những kẻ sống trong tăm tối, dưới bóng chết, dẫn chúng ta vào lối đi hòa bình.”
80 Đứa trẻ lớn lên, tinh thần thêm mạnh mẽ. Giăng sống trong đồng hoang cho đến ngày ra mắt dân Ít-ra-en.