Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Kings 4

:
Vietnamese - BPT
1 Vợ của một trong nhóm các nhà tiên tri nói với Ê-li-sê, “Tôi tớ ông chồng tôi đã chết. Ông biết nhà tôi kính sợ CHÚA. Nhưng bây giờ chủ nợ của nhà tôi sắp đến bắt hai con trai tôi làm lệ!”
2 Ê-li-sê hỏi, “Vậy tôi làm sao giúp chị? Trong nhà chị gì?” Người đàn đáp, “Tôi chẳng trong nhà cả ngoài một dầu.”
3 Ê-li-sê-liền bảo, “Hãy đi mượn các không từ những láng giềng của chị. Phải mượn cho thật nhiều.
4 Đi vào nhà rồi đóng cửa lại. Chỉ chị con trong nhà thôi. Đổ dầu vào trong các hũ, cái nào đầy thì để qua một bên.”
5 Vậy chị rời Ê-li-sê đi về nhà đóng cửa lại. Khi chúng mang các đến cho chị, chị đổ dầu ra.
6 Khi các đã đầy chị bảo, “Mang cho một nữa.” Nhưng nói, “Hết rồi.” Dầu liền ngưng chảy.
7 Chị đi thuật lại cho Ê-li-sê. Nhà tiên tri bảo, “Hãy đi bán dầu đó trả nợ chị thiếu. Dùng chỗ dầu còn lại để sinh sống.”
8 Một ngày nọ Ê-li-sê đi đến Su-nam, nơi đó một người đàn địa vị. Chị năn nỉ Ê-li-sê lại dùng bữa. Cho nên mỗi khi Ê-li-sê đi ngang qua vùng đó đều ghé dùng bữa.
9 Người đàn bảo chồng, “Tôi biết người hay đi qua nhà chúng ta người thánh của Thượng Đế.
10 Chúng ta hãy làm một phòng trên mái nhà đặt một cái giường cho ông ta. Chúng ta cũng thể đặt một cái bàn, một cái ghế, một cái đèn trong đó. Rồi mỗi khi ông ấy ghé qua thì sẽ đó.”
11 Một ngày nọ Ê-li-sê đến nhà người đàn bà. Khi ông đang đi lên phòng mình để nghỉ ngơi,
12 thì ông bảo Ghê-ha-xi, đầy tớ mình, “Hãy gọi người đàn Su-nam lên đây.” Khi đầy tớ gọi thì lên đứng trước mặt ông.
13 Ê-li-sê đã bảo đầy tớ, “Hãy nói với bà, ‘Chị đã lo lắng mọi sự cho chúng tôi. Bây giờ tôi thể làm cho chị? Chị muốn tôi nói giùm với vua hay lệnh quân đội giùm cho chị không?’” Chị đáp, “Tôi đang sống giữa dân tộc tôi.”
14 Ê-li-sê hỏi Ghê-ha-xi, “Bây chúng ta thể làm cho chị?” Đứa đầy tớ đáp, “Chị nầy không con trai chồng thì già rồi.”
15 Ê-li-sê-liền bảo Ghê-ha-xi, “Hãy gọi chị lên đây.” Khi đầy tớ gọi chị thì chị lên đứng nơi ngạch cửa.
16 Ê-li-sê bảo, “Khoảng thời gian nầy sang năm, chị sẽ một đứa con trai bồng trong tay.” Người đàn đáp, “Thưa chúa, người của Thượng Đế ơi, xin đừng gạt tôi, kẻ tôi tớ ông!”
17 Tuy nhiên năm sau người đàn mang thai sinh ra một con trai vào khoảng thời gian đó theo như lời Ê-li-sê đã bảo chị.
18 Đứa nhỏ lớn lên. Một hôm đi ra với cha đang với đám thợ gặt.
19 Đứa nhỏ kêu với cha, “Con đau đầu, con đau đầu lắm!” Người cha bảo tên đầy tớ, “Mang về cho mẹ nó!”
20 Đầy tớ mang về cho mẹ nó. nằm trên lòng mẹ đến trưa rồi chết.
21 Mẹ mang lên đặt trên giường của Ê-li-sê. Rồi chị đóng cửa ra đi.
22 Chị gọi chồng bảo, “Cho em xin một đứa đầy tớ một con lừa. Em sẽ đi đến người của Thượng Đế trở về ngay.”
23 Chồng chị hỏi, “Sao em muốn đi đến ông ta hôm nay? Đâu phải ngày Trăng Mới hay ngày Sa-bát?” Chị đáp, “Mọi việc đều bình yên.”
24 Rồi chị thắng yên cương cho lừa bảo đầy tớ, “Đi trước đi. Khi nào ta bảo thì mới đi chậm lại thôi.”
25 Vậy chị đi đến Ê-li-sê, người của Thượng Đế núi Cạt-mên. Vừa thấy chị từ xa đi lại, ông liền bảo Ghê-ha-xi, người đầy tớ, “Kìa, người đàn Su-nam đang đi đến!
26 Hãy chạy ra hỏi chị, ‘Chị bình yên không? Chồng chị mạnh khỏe không? Đứa nhỏ bình yên không?’” Chị đáp, “Mọi việc đều bình yên.”
27 Rồi chị đến gặp Ê-li-sê trên đồi ôm chân ông. Ghê-ha-xi đến gần đặng kéo chị ra nhưng Ê-li-sê bảo, “Để chị yên. Chị đang buồn bực CHÚA chưa cho ta biết chuyện gì. Ngài giấu ta việc nầy.”
28 Chị nói, “Thưa chúa, phải tôi xin chúa một con trai không? phải tôi nói rằng xin chúa đừng gạt tôi không?”
29 Ê-li-sê bảo Ghê-ha-xi, “Hãy chuẩn bị. Hãy cầm lấy cây gậy của ta ra đi ngay. Nếu gặp ai ngoài đường thì đừng chào hỏi họ. Nếu ai chào cũng đừng chào lại. Hãy đặt cây gậy ta trên mặt đứa bé.”
30 Mẹ của đứa nói, “Tôi chỉ CHÚA hằng sống mạng sống ông thề, tôi sẽ không rời ông!” Vậy Ê-li-sê đứng dậy đi theo chị.
31 Ghê-ha-xi đi trước đặt cây gậy lên mặt đứa nhưng không thấy động tĩnh gì. Ghê-ha-xi liền trở lại gặp Ê-li-sê trình, “Đứa không tỉnh dậy.”
32 Khi Ê-li-sê đi vào nhà thì đứa đang chết nằm trên giường ông.
33 Ê-li-sê vào phòng đóng cửa lại cho nên chỉ ông đứa trong phòng. Ông liền cầu nguyện cùng CHÚA.
34 Rồi ông lên giường nằm ấp trên đứa bé, đặt miệng mình trên miệng nó, mắt mình trên mắt nó, tay mình trên tay nó. Ông nằm duỗi dài trên đứa bé. Ít lâu sau da của đứa ấm lại.
35 Ê-li-sê leo xuống đi qua lại trong phòng rồi leo lên giường nằm ấp trên mình đứa lần nữa. Đứa nhỏ nhảy mũi bảy lần rồi mở mắt ra.
36 Ê-li-sê gọi Ghê-ha-xi vào bảo, “Hãy gọi người đàn Su-nam!” Vậy đi gọi. Khi chị đến thì Ê-li-sê bảo, “Hãy bế con chị đi.”
37 Chị đến quì nơi chân Ê-li-sê, cúi mặt xuống sàn. Rồi chị đến bế con mình đi ra.
38 Khi Ê-li-sê trở về Ghinh-ganh thì trong xứ nạn đói kém. Trong khi các tiên tri đang ngồi trước mặt ông, Ê-li-sê bảo đầy tớ, “Hãy bắc một cái nồi lớn lên nấu canh cho mấy người nầy ăn.”
39 Một người trong đám họ đi vào đồng hái rau. Thấy một dây dưa dại người đó liền hái trái trên dây bỏ đầy vạt áo. Rồi mang về nhà cắt ra bỏ vào nồi canh. Nhưng họ chẳng biết đó loại trái gì.
40 Họ múc canh ra cho mọi người ăn, Khi họ nếm thử thì la lên, “Người của Thượng Đế ơi, ăn món nầy chết đó!” Cho nên họ không thể ăn canh ấy được.
41 Ê-li-sê kêu họ mang bột lại. Ông đổ bột vào nồi bảo, “Bây giờ hãy múc ra cho mọi người ăn đi.” Sau đó không độc hại trong nồi canh nữa.
42 một người từ Ba-anh Sa-li-sa đến cùng Ê-li-sê mang biếu ông hai mươi bánh lúa mạch từ mùa gặt đầu tiên. Ông ta cũng mang gié lúa mới trong bao. Ê-li-sê bảo, “Phát bánh ấy cho mọi người ăn đi.”
43 Đầy tớ Ê-li-sê bảo, “Làm sao tôi phát đủ cho một trăm người ăn chỉ chừng nầy bánh?” Ê-li-sê bảo, “Cứ phát cho họ đi CHÚA phán như sau: ‘Họ sẽ ăn còn lại.’”
44 Sau khi đầy tớ phát bánh cho họ, mọi người ăn no còn lại y như lời CHÚA đã phán.