Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Kings 1

:
Vietnamese - BPT
1 Lúc đó vua Đa-vít đã già lắm mặc các tôi tớ lấy nhiều mền đắp cho ông nhưng ông vẫn không thấy ấm.
2 Họ thưa với vua, “Chúng tôi sẽ tìm một thiếu nữ trẻ để chăm sóc bệ hạ. Nàng sẽ nằm trong lòng bệ hạ thì bệ hạ sẽ ấm.”
3 Sau khi đi khắp nơi trong Ít-ra-en để kiếm một thiếu nữ trẻ đẹp thì họ tìm được một gái tên A-bi-sác miền Su-nam đưa nàng vào gặp vua.
4 gái đó rất đẹp, nàng chăm sóc phục vụ vua. Nhưng vua không làm tình cùng nàng.
5 A-đô-ni-gia con của vua Đa-vít Ha-ghít. Anh ta rất hợm hĩnh. Anh bảo, “Ta sẽ lên làm vua.” Cho nên anh sắm quân xa ngựa cùng năm mươi người làm hộ vệ cho mình.
6 Đa-vít chẳng bao giờ sửa dạy hay hạch hỏi anh ta điều gì. Anh sinh kế Áp-xa-lôm khá đẹp trai.
7 A-đô-ni-gia nói chuyện với Giô-áp, con Xê-ru-gia A-bia-tha, thầy tế lễ thì hai người bằng lòng giúp anh.
8 Nhưng thầy tế lễ Xa-đốc, Bê-na-gia, con Giê-hô-gia-đa, tiên tri Na-than, Si-mê-i, Rê-i, người cận vệ đặc biệt của Đa-vít không nhập bọn với A-đô-ni-gia.
9 Sau đó A-đô-ni-gia giết chiên, bò, mập làm của lễ Tảng Đá Xô-hê-lết gần suối Ên-Rô-gen. Anh mời tất các anh em mình, tức các con trai khác của Đa-vít đến dự cùng với tất cả các người Giu-đa.
10 Nhưng A-đô-ni-gia không mời tiên tri Na-than, Bê-na-gia, người cận vệ đặc biệt của cha mình, hay em mình Sô-lô-môn.
11 Khi Na-than nghe vậy liền đi gặp Bát-sê-ba, mẹ của Sô-lô-môn. Na-than hỏi, “Bà nghe tin A-đô-ni-gia, con trai Ha-ghít, tự phong mình làm vua chưa? Chủ chúng ta Đa-vít không hay biết về chuyện ấy cả.
12 Tôi xin góp ý để tìm cách cứu mạng Sô-lô-môn, con trai bà.
13 Hãy đi vào gặp vua Đa-vít nói, ‘Thưa vua chúa tôi, bệ hạ đã hứa Sô-lô-môn con trai tôi sẽ làm vua lên ngôi kế vị bệ hạ. Vậy tại sao A-đô-ni-gia đã làm vua rồi?’
14 Khi đang nói với vua thì tôi sẽ vào quả quyết với vua những điều nói về A-đô-ni-gia thật.”
15 Vậy Bát-sê-ba đi vào thăm vị vua già cả trong phòng ngủ vua, nơi A-bi-sác người miền Su-nam đang chăm sóc cho vua.
16 Bát-sê-ba cúi chào quì trước mặt vua. Vua hỏi, “Em cần gì?”
17 đáp, “Thưa chúa, ngài đã hứa với tôi trong danh CHÚA Thượng Đế Ngài. Ngài bảo, ‘Sô-lô-môn, con trai ngươi sẽ lên làm vua kế vị ta, sẽ trị trên ngôi ta.’
18 Nhưng nay chắc bệ hạ không hay biết A-đô-ni-gia đã lên làm vua.
19 đã giết nhiều bò, mập, chiên để làm của lễ thiêu. cũng đã mời các con trai vua, A-bia-tha, thầy tế lễ, Giô-áp, lệnh quân đội đến dự nhưng không mời con trai trung kiên của bệ hạ Sô-lô-môn.
20 Thưa vua chúa tôi, tất cả dân Ít-ra-en đang quan sát bệ hạ, chờ bệ hạ quyết định xem ai sẽ lên kế vị bệ hạ.
21 Bệ hạ chết đi thì Sô-lô-môn tôi sẽ bị xem như những kẻ tội phạm.”
22 Đang khi Bát-sê-ba nói với vua thì tiên tri Na-than bước vào.
23 Các tôi tớ vua thưa, “Nhà tiên tri Na-than mặt đây.” Vậy Na-than bước vào cúi mặt sát đất trước vua.
24 Na-than thưa, “Thưa vua chúa tôi, phải bệ hạ nói rằng A-đô-ni-gia sẽ làm vua sẽ trị trên ngôi bệ hạ không?
25 Hôm nay anh ta đã giết nhiều bò, mập, chiên mời các người con khác của vua, các cấp chỉ huy quân đội cùng thầy tế lễ A-bia-tha. Hiện giờ họ đang ăn uống với anh ta. Họ kêu lên, ‘Vua A-đô-ni-gia vạn tuế!’
26 Nhưng anh ta không mời tôi, kẻ tôi tớ vua, hay thầy tế lễ Xa-đốc, Bê-na-gia, con Giê-hô-gia-đa, hay Sô-lô-môn, con trai vua.
27 phải bệ hạ làm chuyện nầy không? chúng tôi tôi tớ bệ hạ, tại sao bệ hạ không cho chúng tôi biết ai sẽ lên ngôi kế vị bệ hạ?”
28 Vua liền bảo, “Hãy gọi Bát-sê-ba vào đây!” Vậy vào đứng trước mặt vua.
29 Vua hứa như sau, “CHÚA đã giải cứu ta khỏi mọi khốn đốn. Nhân danh Đấng hằng sống,
30 hôm nay ta sẽ làm điều ta đã hứa với em trong danh CHÚA, Thượng Đế của Ít-ra-en. Ta hứa rằng Sô-lô-môn con em sẽ làm vua kế vị ta trị trên ngôi thay ta.”
31 Bát-sê-ba liền sấp mặt xuống đất, quì trước mặt vua nói, “Vua Đa-vít vạn tuế!”
32 Rồi vua Đa-vít bảo, “Gọi thầy tế lễ Xa-đốc, tiên tri Na-than, Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa vào đây.” Khi họ vào đứng trước mặt vua,
33 thì vua bảo, “Hãy mang các tôi tớ ta đi với các ngươi đỡ Sô-lô-môn, con trai ta lên lưng lừa. Hãy đưa xuống suối Ghi-hôn.
34 Thầy tế lễ Xa-đốc, tiên tri Na-than sẽ đổ dầu trên tại đó cử làm vua trên Ít-ra-en. Hãy thổi kèn to, ‘Vua Sô-lô-môn vạn tuế!’
35 Rồi các ngươi hãy trở về đây với nó. sẽ ngồi trên ngôi ta cai trị thay ta, người ta chọn cai trị trên Ít-ra-en Giu-đa.”
36 Bê-na-gia, con Giê-hô-gia-đa thưa với vua, “A-men! Cầu CHÚA, Thượng Đế của chủ tôi đồng ý!
37 CHÚA luôn luôn giúp đỡ bệ hạ, vua chúng tôi. Cầu CHÚA cũng sẽ giúp Sô-lô-môn khiến cho ngôi người cao trọng hơn cả ngôi bệ hạ nữa.”
38 Vậy thầy tế lễ Xa-đốc, tiên tri Na-than, Bê-na-gia, con Giê-hô-gia-đa ra đi cùng với người Kê-rê-thít Bê-lê-thít. Họ nâng Sô-lô-môn lên lưng lừa mang ông xuống suối Ghi-hôn.
39 Thầy tế lễ Xa-đốc lấy một chai đựng dầu ô-liu từ Lều Thánh đổ trên đầu Sô-lô-môn để cử ông làm vua. Rồi họ thổi kèn toàn dân lên, “Vua Sô-lô-môn vạn tuế!”
40 Mọi người đi theo Sô-lô-môn vào thành. Họ thổi sáo reo vui vẻ ồn ào đến nỗi rung chuyển cả đất.
41 Lúc đó A-đô-ni-gia các thực khách vừa ăn tiệc xong. Khi nghe tiếng kèn thì Giô-áp hỏi, “Tiếng ồn ào huyên náo trong thành vậy?”
42 Trong khi Giô-áp đang nói thì Giô-na-than, con trai thầy tế lễ A-bia-tha vào. A-đô-ni-gia nói, “Vào đây! Anh người đáng trọng, chắc anh mang tin vui.”
43 Nhưng Giô-na-than bảo, “Không! Vua chúa chúng ta Đa-vít đã cử Sô-lô-môn làm tân vương.
44 Vua Đa-vít sai thầy tế lễ Xa-đốc, tiên tri Na-than, Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa tất cả những quân cận vệ vua cùng đi với người họ đã nâng Sô-lô-môn lên lưng lừa của vua.
45 Rồi thầy tế lễ Xa-đốc tiên tri Na-than đổ dầu trên Sô-lô-môn Ghi-hôn cử người làm vua. Sau đó họ đi vào thành, reo vui vẻ. Bây giờ cả thành đều hân hoan, đó tiếng ông nghe.
46 Bây giờ Sô-lô-môn đã lên làm vua.
47 Các quần thần Đa-vít đến khen ông đã làm điều phải. Họ bảo, ‘Nguyện Thượng Đế khiến Sô-lô-môn nổi danh đại hơn cả vua nữa.’” Giô-na-than tiếp, “Vua Đa-vít đã sấp mình trên giường để thờ lạy Thượng Đế,
48 rằng, ‘Đáng chúc tụng CHÚA, Thượng Đế của Ít-ra-en. Hôm nay Ngài đã lập một trong các con ta làm vua cho ta nhìn thấy việc đó.’”
49 Nghe vậy tất cả thực khách của A-đô-ni-gia đều hoảng sợ vội vàng bỏ chạy tứ tán.
50 A-đô-ni-gia cũng sợ Sô-lô-môn, cho nên anh đi đến nắm các góc bàn thờ.
51 Sau đó người mách với Sô-lô-môn, “A-đô-ni-gia sợ vua cho nên đang nắm các góc bàn thờ. Ông bảo, ‘Xin yêu cầu Sô-lô-môn hứa rằng sẽ không giết ta hôm nay.’”
52 Sô-lô-môn đáp, “A-đô-ni-gia phải chứng tỏ người danh dự. Nếu làm điều đó thì ta hứa sẽ không mất một sợi tóc nào trên đầu. Nhưng nếu làm bậy thì sẽ chết.”
53 Rồi vua Sô-lô-môn sai người đi bắt A-đô-ni-gia. Khi người ta mang anh khỏi bàn thờ thì anh đến trước vua Sô-lô-môn cúi lạy. Sô-lô-môn bảo, “Về nhà đi.”