Song of Solomon 5BD2011

1Anh đã vào trong vườn của anh rồi, hỡi em gái của anh, hôn thê của anh. Anh đã hưởng mùi mộc dược và hương thơm, Anh đã ăn tàng ong và uống mật, Anh đã uống rượu và uống sữa của anh. Hỡi các bạn, xin hãy ăn và hãy uống; Hãy uống cho say, hỡi những kẻ đang yêu!

2Tôi ngủ nhưng tim tôi thức. Hãy lắng nghe! Phải chăng người yêu của tôi đang gõ cửa, “Hãy mở cửa cho anh vào, hỡi em gái của anh, em yêu của anh, Bồ câu của anh, người đẹp toàn bích của anh. Đầu anh đã đẫm ướt hơi sương, Tóc anh đã thấm giọt sương đêm.”

3Tôi đã cởi áo ngoài và đã thay đồ ngủ, Lẽ nào bây giờ tôi thay đồ trở lại sao? Tôi đã rửa sạch chân rồi, Lẽ nào tôi để cho chân bị bẩn lại sao?

4Người yêu của tôi thò tay vào lỗ cài then của cánh cửa; Lòng tôi cảm động và thương chàng biết bao.

5Tôi trỗi dậy mở cửa cho người yêu của tôi; Mộc dược từ bàn tay tôi nhỏ giọt, Mộc dược từ các ngón tay tôi Làm đẫm ướt then cài.

6Tôi mở cửa cho người yêu của tôi, Nhưng người yêu của tôi đã bỏ đi rồi, chàng đã đi mất rồi. Khi nghe tiếng chàng nói, lúc ấy tôi như kẻ mất hồn. Bây giờ tôi đi tìm chàng, nhưng tìm hoài không gặp; Tôi cất tiếng gọi chàng, nhưng chẳng nghe chàng đáp lời.

7Bọn lính tuần tiễu trong thành Đã gặp tôi; Chúng đánh đập tôi, chúng gây thương tích cho tôi, Chúng tước đoạt áo choàng của tôi; Chính là bọn lính canh gác tường thành đó.

8Hỡi các thiếu nữ ở Giê-ru-sa-lem, tôi nài xin các chị: Nếu các chị gặp người yêu của tôi, Xin các chị nói giùm với chàng, “Tôi đang bị bịnh tương tư vì chàng.”

9Người yêu của chị có gì hơn những chàng trai khác, Hỡi hoa khôi của phái nữ? Người yêu của chị có gì hơn những chàng trai khác, Mà chị yêu cầu chúng tôi như vậy?

10Người yêu của tôi rực rỡ và hồng hào, Nổi bật giữa muôn người.

11Đầu chàng như khối vàng ròng, Các lọn tóc chàng quăn Và đen huyền như lông ô thước.

12Đôi mắt chàng như cặp bồ câu Đậu bên dòng nước, Long lanh như được rửa trong sữa Và nằm vừa vặn giữa đôi mi.

13Đôi má chàng tựa như hai đám hoa, Tỏa ngát hương thơm. Đôi môi chàng như hoa huệ, Nhỏ ròng mộc dược.

14Đôi tay chàng là hai thanh vàng Khảm đầy lục ngọc. Thân hình chàng như một khối ngà voi bóng láng, Nạm đầy lam ngọc.

15Đôi chân chàng là hai trụ cẩm thạch Đặt trên hai đế vàng ròng. Tướng mạo chàng trông tựa Núi Li-băng, Uy hùng như những cây bá hương.

16Miệng chàng thật êm ái ngọt ngon; Toàn thân hình chàng thật đáng yêu hết mực. Người yêu của tôi, bạn trai của tôi, là vậy đó. Hỡi các nàng thiếu nữ ở Giê-ru-sa-lem.

© 2011 Bau Dang. All rights reserved.

Choose Translation

Switch translation for Song of Solomon 5.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.