Bible

Designed

For Churches, Made for Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Romans 16

:
Vietnamese - BD2011
1 Tôi xin giới thiệu với anh chị em Phê-bê, chị em của chúng tôi, cũng người hầu việc Chúa của hội thánh Sen-cơ-rê.
2 Xin anh chị em hãy tiếp đón trong Chúa một cách xứng đáng với cách các thánh đồ đối với người hầu việc Chúa. Xin anh chị em hãy giúp đỡ những cần, đã giúp đỡ nhiều người kể cả tôi nữa.
3 Xin cho tôi kính lời chào thăm Pơ-rít-xi-la A-qui-la, hai bạn đồng lao của tôi trong Đức Chúa Jesus Christ.
4 Hai người ấy cứu mạng tôi đã từng đưa cổ ra gánh chịu nguy hiểm. Đúng ra không phải chỉ một mình tôi mang ơn họ, nhưng tất cả các hội thánh giữa các dân ngoại cũng mang ơn họ.
5 Cho tôi kính lời chào thăm hội thánh nhóm họp trong nhà họ. Xin chào Ê-pa-ên-nê-tu anh em yêu dấu của tôi. Anh ấy trái đầu mùa trong vùng A-si-a cho Đấng Christ.
6 Xin chào Ma-ry, người đã làm việc vất vả cho anh chị em.
7 Xin chào Anh-rô-ni-cư Giu-ni-a, hai người con của tôi, cũng bạn đồng với tôi. Họ những người được tôn trọng giữa vòng các vị sứ đồ đã trong Đấng Christ trước tôi.
8 Xin chào Am-li-a-tu, anh em yêu dấu của tôi trong Chúa.
9 Xin chào U-ba-nu, bạn đồng lao với tôi trong Đấng Christ, Tạ-khi, người tôi thương mến.
10 Xin chào A-pe-lê, người đã được tôi luyện trong Đấng Christ. Xin chào những người trong gia đình của A-rít-tô-bu-lu.
11 Xin chào Hê-rô-đi-ôn, con tôi. Xin chào những người trong gia đình của Nạc-xi-su, những người trong Chúa.
12 Xin chào Try-phê-na Try-phô-sa, hai đã vất vả Chúa. Xin chào Pẹc-si, người chị tôi quý mến, người đã làm việc rất vất vả Chúa.
13 Xin chào Ru-phu, người được Chúa chọn. Xin cho tôi kính lời chào thăm mẹ anh ấy, người tôi coi như mẹ tôi.
14 Xin chào A-syn-ri-tu, Phơ-lê-gôn, Hẹt-mê, Pa-trô-ba, Hẹt-ma, những anh chị em với họ.
15 Xin chào Phi-lô-lô-gu Giu-li-a, Nê-rê-u em gái anh ấy, cùng Ô-lym-pa tất cả các thánh đồ đang với họ.
16 Xin anh chị em hãy chào nhau bằng cái hôn thánh. Tất cả các hội thánh của Đấng Christ chào thăm anh chị em.
17 Thưa anh chị em, tôi khuyên anh chị em hãy coi chừng những kẻ tạo nên mối bất hòa gây cớ vấp ngã, chống lại giáo anh chị em đã học. Hãy tránh xa họ,
18 những người ấy không phục vụ Đấng Christ, Chúa chúng ta, nhưng phục vụ bao tử họ. Họ dùng những lời ngọt ngào tâng bốc để lừa gạt những người lòng chất phác thật thà.
19 Về việc anh chị em vâng phục Chúa, thì ai ai cũng đã biết. thế tôi rất vui mừng về anh chị em. Tôi muốn anh chị em hãy khôn ngoan đối với việc lành trong sạch đối với việc dữ.
20 Chẳng bao lâu nữa Đức Chúa Trời bình an sẽ đạp nát đầu Sa-tan dưới chân anh chị em. Nguyện xin ân sủng của Đức Chúa Jesus, Chúa chúng ta, cùng anh chị em.
21 Ti-mô-thê, bạn đồng lao với tôi, gởi lời chào anh chị em. Lu-si-u, Gia-sôn, Sô-si-pa-tê, những người con của tôi, cũng gởi lời chào anh chị em.
22 Tôi Tẹt-ti-u, người chép bức thư này, xin chào anh chị em trong Chúa.
23 Gai-út, người tiếp đãi tôi cả hội thánh, gởi lời chào anh chị em. Ê-ra-tu, người quản kho bạc của thành phố, Qua-tu, anh em chúng tôi, gởi lời chào anh chị em.
24 Nguyện xin ân sủng của Đức Chúa Jesus Christ, Chúa chúng ta, với tất cả anh chị em. A-men.
25 Chúc tụng Đấng quyền làm vững mạnh anh chị em theo Tin Mừng tôi rao giảng, tức sự rao giảng về Đức Chúa Jesus Christ, theo sự mặc khải về huyền nhiệm vốn được giữ kín từ ngàn xưa,
26 nhưng bây giờ được tỏ ra, qua bút tích của các vị tiên tri theo lịnh của Đức Chúa Trời hằng sống, để tất cả các dân ngoại được biết tin thờ Chúa vâng phục Ngài.
27 Nguyện Đức Chúa Trời khôn ngoan duy nhất, qua Đức Chúa Jesus Christ, được vinh hiển đời đời cùng. A-men.