Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

Mark 14

:
Vietnamese - BD2011
1 Hai ngày trước Lễ Vượt Qua Lễ Bánh Không Men, các trưởng tế các thầy dạy giáo luật bàn với nhau, tìm cách lén bắt Ngài giết đi.
2 Họ bàn rằng, “Không nên ra tay trong kỳ lễ, kẻo sẽ gây náo động trong dân.”
3 Khi Ngài Bê-tha-ni, trong nhà của Si-môn, người mắc bịnh ngoài da, lúc Ngài đang ngồi tại bàn ăn, một phụ nữ đến mang theo một bình ngọc chứa đầy dầu cam tùng nguyên chất rất đắt tiền. Nàng đập vỡ bình ngọc đổ dầu trên đầu Ngài.
4 Nhưng vài người đó bực bội nói với nhau, “Tại sao lại phí dầu ấy như thế?
5 dầu ấy thể bán được ba trăm đơ-na-ri để giúp người nghèo.” Rồi họ quở trách nàng.
6 Nhưng Đức Chúa Jesus nói, “Hãy để yên nàng. Tại sao các ngươi làm khó nàng? Nàng đã làm một việc tốt cho Ta.
7 các ngươi luôn người nghèo với mình, các ngươi thể làm việc thiện cho họ bất cứ lúc nào các ngươi muốn; nhưng các ngươi sẽ không Ta luôn.
8 Nàng đã làm những nàng thể làm được, nàng đã xức xác Ta trước khi chôn.
9 Quả thật, Ta nói với các ngươi, bất cứ nơi nào Tin Mừng này được rao giảng trên toàn thế giới, những nàng làm cũng sẽ được nhắc lại để tưởng nhớ nàng.”
10 Bấy giờ Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, một trong mười hai môn đồ, đến với các trưởng tế để phản nộp Ngài cho họ.
11 Khi nghe hắn nói thế, họ rất mừng hứa sẽ cho hắn một số tiền. Vậy hắn bắt đầu tìm dịp để phản nộp Ngài.
12 Vào ngày thứ nhất của Lễ Bánh Không Men, ngày người ta sát tế con chiên của Lễ Vượt Qua, các môn đồ Ngài hỏi Ngài, “Thầy muốn chúng con đi chuẩn bị cho Thầy ăn Lễ Vượt Qua đâu?”
13 Ngài sai hai môn đồ ra đi dặn, “Hãy vào trong thành, một người mang một nước sẽ gặp hai ngươi, hãy theo người ấy.
14 Khi người ấy vào nhà nào, các ngươi hãy nói với chủ nhà ấy, ‘Thầy hỏi: Phòng khách nơi Ta sẽ ăn Lễ Vượt Qua với các môn đồ Ta đâu?’
15 Người ấy sẽ chỉ cho các ngươi một phòng rộng trên lầu, đã được chuẩn bị sẵn. Hãy dọn tiệc cho chúng ta tại đó.”
16 Vậy các môn đồ ấy ra đi, vào thành, gặp mọi sự y như Ngài đã bảo trước với họ. Vậy họ dọn tiệc cho Lễ Vượt Qua.
17 Đến chiều tối Ngài đến với nhóm mười hai môn đồ.
18 Đang khi họ ngồi ăn, Đức Chúa Jesus nói, “Quả thật, Ta nói với các ngươi: một người trong các ngươi sẽ phản Ta, một người đang ăn với Ta.”
19 Các môn đồ bắt đầu buồn lần lượt hỏi Ngài, “Chắc chắn không phải con, phải không?”
20 Ngài trả lời họ, “Đó một trong nhóm mười hai người, một người đã chấm miếng bánh chung một với Ta.
21 Con Người phải đi y như đã chép về Người, nhưng khốn thay cho kẻ phản bội Con Người. Thà đừng sinh ra thì hơn.”
22 Trong khi họ dùng bữa, Ngài lấy bánh, tạ ơn, bẻ ra, trao cho các môn đồ, nói, “Hãy cầm lấy. Đây thân thể Ta.”
23 Sau đó Ngài lấy chén, tạ ơn, rồi trao cho các môn đồ, mọi người đều uống chén ấy.
24 Ngài nói với họ, “Đây huyết Ta, huyết của giao ước mới, đổ ra cho nhiều người.
25 Quả thật, Ta nói với các ngươi, Ta sẽ không uống nước nho nữa cho đến ngày đó, ngày Ta uống nước nho mới trong vương quốc Đức Chúa Trời.”
26 Sau khi hát một bản thánh ca, họ đi ra để lên Núi Ô-liu.
27 Đức Chúa Jesus nói với họ, “Tất cả các ngươi sẽ lìa bỏ Ta, lời chép rằng, ‘Ta sẽ đánh người chăn, bầy chiên sẽ tản lạc.’
28 Nhưng sau khi Ta sống lại, Ta sẽ đến Ga-li-lê trước các ngươi.”
29 Phi-rơ nói với Ngài, “Dầu tất cả lìa bỏ Thầy, con sẽ không bao giờ lìa bỏ Thầy.”
30 Đức Chúa Jesus nói với ông, “Quả thật, Ta nói với ngươi: đêm nay, trước khi gáy hai lần, chính ngươi sẽ chối Ta ba lần.”
31 Nhưng Phi-rơ nói quả quyết hơn, “Dù con phải chết với Thầy, con nhất quyết sẽ không chối Thầy.” Tất cả môn đồ đều nói như vậy.
32 Bấy giờ họ đến một nơi gọi Ghết-sê-ma-nê. Ngài nói với các môn đồ Ngài, “Hãy ngồi đây trong khi Ta đi cầu nguyện.”
33 Ngài đem Phi-rơ, Gia-cơ, Giăng theo, rồi bắt đầu buồn sầu não.
34 Ngài nói với họ, “Linh hồn Ta buồn gần chết. Hãy đây thức canh.”
35 Ngài đi xa thêm một quãng nữa, sấp mình xuống đất, cầu nguyện rằng, nếu thể được, xin giờ ấy qua khỏi Ngài.
36 Ngài nói, “A-ba, thưa Cha, Cha thể làm mọi sự. Xin cất chén này khỏi Con, nhưng không theo ý Con, theo ý Cha.”
37 Ngài trở lại thấy họ đều ngủ, Ngài nói với Phi-rơ, “Si-môn, ngươi ngủ sao? Ngươi không thể thức canh một giờ sao?
38 Hãy thức canh cầu nguyện để các ngươi khỏi sa vào chước cám dỗ. Tâm linh thì muốn lắm, xác thịt thì yếu đuối.”
39 Ngài lại đi, cầu nguyện, nói y như lần trước.
40 Sau đó Ngài trở lại thấy các môn đồ đang ngủ, mắt họ đã nặng trĩu quá rồi. Họ không còn biết trả lời với Ngài thế nào.
41 Ngài trở lại lần thứ ba nói với họ, “Bây giờ các ngươi vẫn còn ngủ nghỉ ư? Đủ rồi. Đã đến giờ rồi. Này, Con Người sắp bị phản nộp vào tay những kẻ tội lỗi.
42 Hãy đứng dậy, chúng ta đi. Này, kẻ phản Ta đến kìa.”
43 Trong khi Ngài còn nói, Giu-đa, một trong mười hai môn đồ, xông đến; hắn dẫn theo một đám đông mang gươm giáo, gậy gộc, do các trưởng tế, các thầy dạy giáo luật, các trưởng lão sai đi.
44 Trước đó tên phản bội Ngài đã cho chúng một ám hiệu rằng, “Hễ người nào tôi hôn thì chính người đó. Hãy bắt người ấy giải đi cho cẩn thận.”
45 Khi đến nơi, hắn liền tiến ngay lại Ngài nói, “Chào Thầy,” rồi hắn hôn Ngài.
46 Chúng tra tay trên Ngài bắt Ngài.
47 Nhưng một trong những người đứng gần đó rút gươm ra, chém một đầy tớ của vị thượng tế, chặt đứt tai người ấy.
48 Đức Chúa Jesus lên tiếng nói với họ, “Sao các ngươi đem gươm giáo gậy gộc đến bắt Ta như thể bắt một tên trộm cướp vậy?
49 Hằng ngày Ta với các ngươi trong đền thờ giảng dạy, các ngươi không bắt Ta. Nhưng sự việc phải xảy ra như thế này để lời Kinh Thánh được ứng nghiệm.”
50 Bấy giờ tất cả môn đồ đều bỏ Ngài chạy trốn.
51 Nhưng một thanh niên kia đi theo Ngài, trên người chỉ quấn một tấm vải. Chúng túm lấy chàng,
52 nhưng chàng bỏ tấm vải lại vuột chạy thoát thân.
53 Người ta điệu Đức Chúa Jesus đến vị thượng tế. Bấy giờ tất cả các trưởng tế, các trưởng lão, các thầy dạy giáo luật đều họp lại.
54 Phi-rơ đi theo Ngài xa xa cho đến khi vào sân của dinh thượng tế. Ông ngồi chung với các cảnh binh sưởi ấm bên đống lửa.
55 Các trưởng tế cả Hội Đồng cố tìm chứng cớ để buộc tội Đức Chúa Jesus hầu thể kết án tử hình Ngài, nhưng họ chẳng tìm được chứng cớ nào.
56 tuy nhiều kẻ đưa ra những chứng dối để buộc tội Ngài, nhưng các lời chứng của chúng lại không ăn khớp với nhau.
57 mấy kẻ đứng dậy làm chứng dối chống lại Ngài rằng,
58 “Chúng tôi nghe ông ấy nói, ‘Ta sẽ phá đền thờ này, đã do tay người ta xây dựng, trong ba ngày Ta sẽ xây lại một đền thờ khác, không do tay người ta xây dựng.’”
59 Nhưng ngay về điểm ấy, lời chứng của họ cũng không ăn khớp với nhau.
60 Bấy giờ vị thượng tế đứng dậy giữa họ hỏi Đức Chúa Jesus rằng, “Ngươi không trả lời sao? Những người này tố cáo ngươi điều thế?”
61 Nhưng Ngài vẫn im lặng, không trả lời một tiếng. Vị thượng tế lại chất vấn hỏi Ngài, “Ngươi phải Đấng Christ, Con của Đấng Được Chúc Tụng không?”
62 Bấy giờ Đức Chúa Jesus đáp, “Chính Ta. Rồi đây, các ngươi sẽ thấy Con Người ngồi bên phải Đấng Quyền Năng sẽ ngự trên mây trời đến.”
63 Vị thượng tế bèn toạc chiếc áo choàng của ông nói, “Chúng ta cần các nhân chứng nữa chăng?
64 Quý vị đã nghe những lời nói phạm thượng rồi đấy. Quý vị tính sao?” Tất cả Hội Đồng đều lên án rằng Ngài đáng chết.
65 Một vài kẻ bắt đầu phun nhổ trên Ngài. Chúng bịt mắt Ngài lại rồi thoi đấm Ngài. Chúng nói với Ngài, “Hãy nói tiên tri đi!” Các cảnh binh cũng túm lấy Ngài tát Ngài túi bụi.
66 Trong khi đó Phi-rơ đang dưới sân. Một tớ gái của vị thượng tế đi tới,
67 khi thấy Phi-rơ đang ngồi sưởi ấm, ấy nhìn chăm chăm vào ông, nói, “Ông cũng người với ông Jesus người Na-xa-rét.”
68 Nhưng Phi-rơ chối phăng nói, “Tôi không biết cũng không hiểu nói gì.” Nói xong ông đứng dậy đi ra trước sân. Lúc ấy một con cất tiếng gáy.
69 Thấy ông đến đó, người tớ gái bước lại nói với những người đứng gần đó, “Ông này người trong bọn họ đấy.”
70 Nhưng Phi-rơ lại chối nữa. Một lát sau mấy người đứng gần đó nói với Phi-rơ, “Chắc chắn rồi, ông một người trong bọn họ, ông cũng người Ga-li-lê.”
71 Nhưng Phi-rơ bắt đầu nguyền rủa thề, “Tôi không biết người các ông nói ai.”
72 Ngay lúc đó con cất tiếng gáy lần thứ hai. Phi-rơ nhớ lại những lời Đức Chúa Jesus đã nói với ông, “Trước khi gáy hai lần, ngươi sẽ chối Ta ba lần.” Ông bật khóc nức nở.