Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Mark 12

:
Vietnamese - BD2011
1 Ngài bắt đầu dùng ngụ ngôn nói với họ, “Một người kia trồng một vườn nho, dựng hàng rào chung quanh, đào một hầm ép rượu, xây một tháp canh. Đoạn người ấy cho các điền thuê vườn nho đó, rồi đi phương xa.
2 Đến mùa thu hoạch, người ấy sai một đầy tớ đến gặp các điền để thu nhận hoa lợi của vườn nho mình.
3 Nhưng các điền túm lấy người đầy tớ ấy, đánh người ấy, rồi đuổi người ấy về tay không.
4 Chủ điền lại sai một đầy tớ khác. Chúng đập đầu người ấy làm nhục người ấy.
5 Sau đó ông lại sai một đầy tớ khác nữa, nhưng chúng giết người ấy; đối với các đầy tớ khác được sai đến, chúng đều đối xử như vậy, kẻ thì chúng đánh, người thì chúng giết.
6 Ông còn một người nữa, đó con trai yêu dấu của ông. Cuối cùng ông sai con trai ông đến gặp họ; ông tự nhủ, ‘Họ sẽ nể con ta.’
7 Nhưng các điền đó nói với nhau, ‘Con thừa kế đây rồi. Hãy đến, chúng ta hãy giết đi, như vậy sản nghiệp của sẽ thuộc về chúng ta.’
8 Thế chúng bắt lấy con trai của chủ, giết đi, rồi ném xác ra ngoài vườn nho.
9 Khi ấy chủ của vườn nho sẽ làm gì? Ông sẽ đến tiêu diệt bọn điền đó trao vườn nho cho người khác.
10 Các ngươi chưa đọc lời Kinh Thánh này sao, ‘Tảng đá bị thợ xây nhà loại ra Đã trở thành tảng đá góc nhà.
11 Đây quả công việc của Chúa; Thật quá diệu kỳ đối với mắt chúng ta’?”
12 Khi những người lãnh đạo dân Do-thái nghe ngụ ngôn ấy, họ biết rằng Ngài muốn ám chỉ họ. thế họ tìm cách bắt Ngài, nhưng sợ dân, họ đành phải bỏ Ngài đi.
13 Sau đó họ sai một số người Pha-ri-si một số người của Hê-rốt đến gài bẫy để Đức Chúa Jesus lỡ lời.
14 Họ đến với Ngài nói, “Thưa Thầy, chúng tôi biết Thầy người chân thật không thiên vị ai, Thầy không cả nể ai, nhưng cứ theo chân dạy dỗ đường lối của Đức Chúa Trời. nên nộp thuế cho Sê-sa không? Chúng tôi nên nộp hay không nên nộp?”
15 Nhưng khi thấy vẻ đạo đức giả của họ, Ngài nói với họ, “Tại sao các ngươi muốn thử Ta? Hãy đem cho Ta xem một đồng tiền.”
16 Họ đem cho Ngài một đồng tiền. Ngài hỏi họ, “Hình ảnh danh hiệu này của ai?” Họ trả lời Ngài, “Của Sê-sa.”
17 Đức Chúa Jesus nói với họ, “Hãy trả cho Sê-sa những của Sê-sa, hãy trả cho Đức Chúa Trời những của Đức Chúa Trời.” Họ đều sững sờ về câu trả lời của Ngài.
18 Những người Sa-đu-sê, những người nói rằng không sự sống lại, đến gặp Ngài hỏi,
19 “Thưa Thầy, Môi-se đã viết cho chúng ta rằng nếu anh hoặc em trai của ai qua đời, để lại vợ góa không con nối dõi, thì em trai hoặc anh của người ấy phải lấy người vợ góa để sinh con cho người quá cố, hầu lưu truyền dòng giống của anh hoặc em mình.
20 bảy anh em trai kia. Người anh cả cưới vợ, rồi chết, không con nối dõi.
21 Người thứ hai lấy góa phụ ấy, rồi cũng chết, không con nối dõi; người thứ ba cũng vậy.
22 Cả bảy anh em đều không để lại một con nối dõi. Cuối cùng người đàn ấy cũng chết.
23 Vậy khi sống lại, người đàn ấy sẽ vợ của ai, bảy người đều đã lấy bà?”
24 Đức Chúa Jesus nói với họ, “Há chẳng phải các ngươi sai lầm các ngươi không hiểu Kinh Thánh quyền năng của Đức Chúa Trời sao?
25 khi từ cõi chết sống lại người ta sẽ không cưới không gả, nhưng sẽ như các thiên sứ trên trời.
26 Còn về sự sống lại của người chết, các ngươi chưa đọc trong sách của Môi-se, thể nào Đức Chúa Trời đã phán với ông ấy qua bụi gai cháy rằng, ‘Ta Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham, Đức Chúa Trời của I-sác, Đức Chúa Trời của Gia-cốp’ sao?
27 Ngài không phải Đức Chúa Trời của những kẻ chết nhưng của những người sống. Các ngươi đã sai lầm rất trầm trọng.”
28 Một trong các thầy dạy giáo luật đến gần để nghe họ tranh luận. Khi thấy Ngài đối đáp quá hay, ông hỏi Ngài, “Thưa Thầy, điều răn nào lớn hơn hết?”
29 Đức Chúa Jesus đáp, “Điều răn lớn nhất là, ‘Hãy nghe đây, hỡi I-sơ-ra-ên: Chúa, Đức Chúa Trời chúng ta, Chúa một không hai.
30 Ngươi phải hết lòng, hết linh hồn, hết trí, hết sức yêu kính Chúa, Đức Chúa Trời của ngươi.’
31 Còn đây điều răn thứ hai, ‘Ngươi phải yêu người lân cận như mình.’ Chẳng điều răn nào lớn hơn hai điều răn đó.”
32 Thầy dạy giáo luật đó nói với Ngài, “Thưa Thầy, Thầy nói rất đúng. ‘Đức Chúa Trời Đấng độc nhất nhị; ngoài Ngài, không Đấng nào khác,’
33 ‘yêu kính Chúa hết lòng, hết trí, hết sức,’ cùng ‘thương người lân cận như mình’ thật quan trọng hơn mọi của lễ thiêu các của lễ khác.”
34 Khi Đức Chúa Jesus thấy người ấy trả lời cách khôn ngoan, Ngài bảo, “Ngươi không xa vương quốc Đức Chúa Trời đâu.” Sau đó không ai dám chất vấn Ngài điều nữa.
35 Khi Đức Chúa Jesus đang giảng dạy trong đền thờ, Ngài hỏi, “Làm thể nào các thầy dạy giáo luật bảo rằng Đấng Christ Con của Đa-vít?
36 Chính Đa-vít đã được Đức Thánh Linh cảm thúc nói, ‘Chúa phán với Chúa của tôi, “Con hãy ngồi bên phải Ta Cho đến khi Ta đặt những kẻ thù của Con làm bệ chân Con.”
37 Vậy nếu chính Đa-vít đã gọi Ngài ‘Chúa,’ thì thể nào Ngài Con của Đa-vít được?” Đoàn dân đông lấy làm thích thú lắng nghe Ngài.
38 Trong lúc giảng dạy, Ngài nói, “Các ngươi hãy coi chừng những thầy dạy giáo luật, những người thích đi dạo trong chiếc áo dài lụng thụng, muốn được chào hỏi kính cẩn giữa chợ,
39 luôn giành những chỗ ngồi tôn trọng nhất trong các hội đường, thích ngồi bàn danh dự trong các đám tiệc.
40 Họ nuốt nhà các góa, nhưng lúc nào cũng làm ra vẻ đạo mạo bằng những bài cầu nguyện dài thê. Những người ấy sẽ nhận bản án nặng nề hơn.”
41 Ngài ngồi đối diện với thùng tiền dâng xem người ta đến bỏ tiền vào đó ra sao. Nhiều người giàu bỏ vào thùng đó những số tiền lớn,
42 nhưng một góa nghèo đến bỏ vào đó chỉ hai đồng xu, trị giá một cắc bạc.
43 Ngài gọi các môn đồ Ngài lại nói với họ, “Quả thật, Ta nói với các ngươi, góa nghèo này đã bỏ vào thùng tiền dâng nhiều hơn ai hết,
44 mọi người khác đã dâng bằng tiền của mình, nhưng này, tuy nghèo, đã lấy tất cả tiền bỏ vào đó; đó tất cả số tiền để sống.”