Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

Mark 10

:
Vietnamese - BD2011
1 Ngài đứng dậy, rời nơi đó, đến miền Giu-đê bên kia Sông Giô-đanh. Đám đông lại tụ họp quanh Ngài, như thường lệ Ngài lại dạy dỗ họ.
2 Bấy giờ mấy người Pha-ri-si đến gần Ngài hỏi để thử Ngài, “Chồng được phép ly dị vợ không?”
3 Ngài trả lời họ, “Môi-se đã truyền cho các ngươi điều gì?”
4 Họ đáp, “Môi-se cho phép người chồng viết một giấy ly hôn rồi ly dị vợ.”
5 Nhưng Đức Chúa Jesus phán với họ, “Vì lòng các ngươi cứng cỏi nên Môi-se mới viết cho các ngươi điều răn ấy,
6 chứ ngay từ đầu cuộc sáng tạo, Đức Chúa Trời đã dựng nên họ, một nam một nữ.
7 thế người nam phải lìa cha mẹ kết hiệp với vợ mình,
8 cả hai sẽ trở nên một thịt. thế họ không còn hai nữa nhưng một thịt.
9 Vậy những ai Đức Chúa Trời đã kết hiệp, loài người không được chia rẽ.”
10 Khi đã vào trong nhà, các môn đồ lại hỏi Ngài về việc ấy.
11 Ngài phán với họ, “Ai ly dị vợ rồi cưới vợ khác thì phạm tội ngoại tình đối với người vợ trước.
12 Còn nếu người vợ ly dị chồng rồi lấy chồng khác, nàng phạm tội ngoại tình.”
13 Người ta đem các trẻ em đến với Ngài để Ngài đặt tay trên chúng, nhưng các môn đồ Ngài quở trách họ.
14 Thấy vậy Đức Chúa Jesus tỏ vẻ giận bảo họ, “Hãy để trẻ thơ đến với Ta. Đừng ngăn trở chúng, vương quốc Đức Chúa Trời thuộc về những kẻ giống như các trẻ thơ ấy.
15 Quả thật, Ta nói với các ngươi, người nào không tiếp nhận vương quốc Đức Chúa Trời như một trẻ thơ thì sẽ không thể nào vào đó được.”
16 Nói xong, Ngài bồng ẵm chúng, đặt tay trên chúng, ban phước cho chúng.
17 Lúc Ngài vừa lên đường, một người chạy đến, quỳ trước mặt Ngài, nói, “Thưa Thầy thiện hảo, tôi phải làm để được hưởng sự sống đời đời?”
18 Đức Chúa Jesus nói với ông, “Tại sao ngươi gọi Ta thiện hảo? Chẳng ai thiện hảo ngoại trừ một mình Đức Chúa Trời.
19 Ngươi đã biết các điều răn, ‘Ngươi chớ sát nhân; ngươi chớ phạm tội ngoại tình; ngươi chớ trộm cắp; ngươi chớ làm chứng dối; ngươi chớ lường gạt; ngươi hãy hiếu kính cha mẹ.’”
20 Ông đáp, “Thưa Thầy, tôi đã giữ mọi điều đó từ khi còn thơ ấu.”
21 Đức Chúa Jesus nhìn ông, yêu thương ông, nói với ông, “Ngươi còn thiếu một điều. Hãy đi, bán tất cả những ngươi có, lấy tiền giúp người nghèo, để ngươi sẽ kho báu trên trời, rồi hãy đến, theo Ta.”
22 Nghe xong những lời ấy, ông sa sầm nét mặt, rồi buồn bỏ đi, ông rất nhiều của cải.
23 Đức Chúa Jesus nhìn quanh, rồi nói với các môn đồ, “Người giàu vào vương quốc Đức Chúa Trời thật khó thay!”
24 Các môn đồ rất ngạc nhiên về những lời ấy. Nhưng Đức Chúa Jesus nói tiếp với họ, “Hỡi các con, vào vương quốc Đức Chúa Trời khó lắm!
25 Con lạc đà chui qua lỗ cây kim may còn dễ hơn người giàu vào vương quốc Đức Chúa Trời.”
26 Nghe thế các môn đồ lại càng lấy làm lạ hơn nữa nói với nhau, “Nếu vậy thì ai thể được cứu?”
27 Đức Chúa Jesus nhìn họ nói, “Đối với loài người, việc ấy không thể thực hiện, nhưng đối với Đức Chúa Trời thì không phải vậy; đối với Đức Chúa Trời, mọi sự đều thể xảy ra.”
28 Phi-rơ liền thưa với Ngài, “Thầy xem, chúng con đã bỏ tất cả để theo Thầy.”
29 Đức Chúa Jesus phán, “Quả thật, Ta nói với các ngươi, không ai lìa bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha, mẹ, con cái, hay ruộng vườn cớ Ta cớ Tin Mừng
30 sẽ không nhận gấp trăm lần hơn trong đời này về nhà cửa, anh em, chị em, mẹ, con cái, ruộng vườn, cùng với sự bách hại, sự sống đời đời trong đời sau.
31 Nhưng nhiều người đầu sẽ thành cuối, nhiều người cuối sẽ thành đầu.” (lần thứ ba)
32 Lúc ấy họ đang trên đường đi lên Giê-ru-sa-lem, Đức Chúa Jesus đi trước dẫn đầu họ. Họ lấy làm kinh ngạc, còn những người đi theo đều sợ hãi. Ngài đem riêng mười hai môn đồ ra nói cho họ biết những sẽ xảy đến cho Ngài.
33 “Này, chúng ta đi lên Giê-ru-sa-lem, Con Người sẽ bị phản nộp vào tay các trưởng tế các thầy dạy giáo luật. Họ sẽ kết án tử hình Người trao Người vào tay dân ngoại.
34 Chúng sẽ nhạo báng Người, phun nhổ trên Người, đánh đòn Người, giết Người, nhưng ba ngày sau Người sẽ sống lại.”
35 Gia-cơ Giăng, hai con trai của Xê-bê-đê, đến nói với Ngài, “Thưa Thầy, chúng con mong rằng những chúng con sắp xin sẽ được Thầy làm cho.”
36 Ngài hỏi họ, “Các ngươi muốn Ta làm chi cho các ngươi?”
37 Họ thưa với Ngài, “Xin cho chúng con được ngồi, một người bên phải Thầy một người bên trái Thầy khi Thầy được vinh hiển.”
38 Nhưng Đức Chúa Jesus phán với họ, “Các ngươi không biết điều các ngươi xin. Các ngươi thể uống chén Ta sắp uống hay chịu phép báp-têm Ta sắp chịu chăng?”
39 Họ trả lời Ngài, “Thưa được.” Đức Chúa Jesus phán với họ, “Chén Ta uống các ngươi sẽ uống, phép báp-têm Ta chịu các ngươi sẽ chịu,
40 nhưng ngồi bên phải Ta hay bên trái Ta không do Ta cho, nhưng chúng được dành cho những người đã được chuẩn bị.”
41 Khi mười môn đồ kia nghe thế, họ giận Gia-cơ Giăng.
42 Nhưng Đức Chúa Jesus gọi họ đến nói với họ, “Các ngươi biết rằng những người được xem thủ lãnh của các dân ngoại đều làm chúa trên họ; những người chức quyền của họ đều lấy quyền hành áp chế họ.
43 Nhưng giữa các ngươi thì chẳng như vậy. Ai trong các ngươi muốn làm lớn phải làm đầy tớ các ngươi,
44 ai trong các ngươi muốn làm đầu phải làm lệ mọi người.
45 ngay cả Con Người đã đến không phải để được phục vụ nhưng để phục vụ, phó mạng sống mình làm giá chuộc nhiều người.”
46 Bấy giờ họ đến Thành Giê-ri-cô. Lúc Ngài, các môn đồ Ngài, một đám đông rất lớn rời Giê-ri-cô thì một người tên Ba-ti-mê con Ti-mê đang ngồi ăn xin bên vệ đường.
47 Khi ông nghe rằng Đức Chúa Jesus người Na-xa-rét sắp đi ngang qua đó, ông bắt đầu kêu to, “Lạy Đức Chúa Jesus, Con Vua Đa-vít, xin thương xót con.”
48 Nhiều người quở ông bảo ông im lặng, nhưng ông càng kêu to hơn, “Lạy Con Vua Đa-vít, xin thương xót con.”
49 Đức Chúa Jesus dừng lại bảo, “Hãy gọi người ấy đến đây.” Họ gọi người nói, “Hãy vui lên đứng dậy. Ngài gọi ông đó.”
50 Ông vất chiếc áo choàng của mình qua một bên, đứng phắt dậy, đến với Đức Chúa Jesus.
51 Đức Chúa Jesus hỏi ông nói, “Ngươi muốn Ta làm cho ngươi?” Người thưa với Ngài, “Thưa Thầy, con muốn trông thấy được.”
52 Đức Chúa Jesus phán, “Hãy đi. Đức tin của ngươi đã làm cho ngươi được chữa lành.” Ngay lập tức ông trông thấy được đi theo Ngài trên đường.