Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

Leviticus 11

:
Vietnamese - BD2011
1 CHÚA phán với Môi-se A-rôn,
2 “Hãy nói với dân I-sơ-ra-ên rằng: Trong tất cả thú vật trên đất, đây những thú vật các ngươi được ăn:
3 Phàm thú vật nào móng chẻ, bàn chân chẻ hai, nhai lại thì các ngươi được ăn.
4 Tuy nhiên trong các thú vật nhai lại hay móng chẻ, các ngươi không được ăn những thú vật sau đây: con lạc đà, mặc nhai lại nhưng không móng chẻ, loài ô uế đối với các ngươi;
5 con chồn núi, mặc nhai lại nhưng không móng chẻ, loài ô uế đối với các ngươi;
6 con thỏ rừng, mặc nhai lại nhưng không móng chẻ, loài ô uế đối với các ngươi;
7 con heo, mặc móng chẻ bàn chân chẻ hai nhưng không nhai lại, loài ô uế đối với các ngươi.
8 Các ngươi chớ ăn thịt chúng; xác chết chúng các ngươi chớ đụng đến; chúng loài ô uế đối với các ngươi.
9 Trong những loài vật sống dưới nước, đây những sinh vật các ngươi được phép ăn: tất cả những sinh vật nào vi vảy, bất kể sống trong nước ngọt hay nước mặn, các ngươi thể ăn các sinh vật ấy.
10 Nhưng phàm sinh vật nào sống trong nước mặn hay nước ngọt không vi không vảy, sống lúc nhúc giữa những loài vật trong nước giữa mọi sinh vật sống trong nước, thì các ngươi phải coi chúng đáng tởm.
11 Các ngươi phải luôn coi chúng như những vật đáng tởm. Thịt chúng các ngươi không được ăn; xác chết chúng các ngươi phải coi đáng tởm.
12 Tất cả những sinh vật nào sống trong nước không vi không vảy, các ngươi phải coi đáng tởm.
13 Trong các loài chim, đây những loài các ngươi phải coi đáng tởm; các ngươi không được ăn thịt chúng. Chúng loài đáng tởm đối với các ngươi: đại bàng, kên kên lớn, ó biển,
14 chim ưng, các loại ó diều,
15 các loại quạ,
16 đà điểu, bồ cắt, hải âu, các loại diều hâu,
17 vọ, cồng cộc, mèo,
18 thủy kê, bồ nông, kên kên nhỏ,
19 cò, các loại diệc, chim quạt, dơi.
20 Mọi loài côn trùng cánh đi bằng bốn chân các ngươi phải coi đáng tởm.
21 Nhưng trong các côn trùng cánh đi bằng bốn chân các ngươi thể ăn các con nào dùng chân để nhảy trên mặt đất.
22 Các loài này các ngươi thể ăn được: mọi thứ châu chấu, mọi thứ muỗm, mọi thứ dế, mọi thứ cào cào.
23 Còn tất cả những côn trùng cánh bốn chân khác các ngươi phải coi đáng tởm.
24 các con vật ấy các ngươi thể sẽ trở thành ô uế. Phàm ai đụng vào xác chết của bất cứ con nào trong chúng, người ấy sẽ bị ô uế đến chiều tối.
25 Hễ ai mang bất cứ phần nào của xác chết chúng đều phải giặt sạch y phục mình bị ô uế đến chiều tối.
26 Bất cứ con vật nào chân không móng chẻ hay không nhai lại, chúng vật ô uế đối với các ngươi; phàm ai chạm vào con nào trong chúng đều bị ô uế.
27 Trong các loài vật bốn chân móng vuốt, con nào bước đi bằng bàn chân, chúng con vật ô uế đối với các ngươi; phàm ai đụng vào xác của bất cứ con nào của chúng đều bị ô uế đến chiều tối.
28 Ai mang xác chúng phải giặt sạch y phục mình bị ô uế đến chiều tối. Chúng những con vật ô uế đối với các ngươi.
29 Trong các loài vật nhỏ sống lúc nhúc trên đất, các ngươi phải xem các loài này ô uế: chuột chũi, chuột nhắt, các loại rắn mối,
30 cắc kè, kỳ đà, thằn lằn, kỳ nhông, cắc ké.
31 Đó những sinh vật ô uế thuộc loài vật nhỏ sống lúc nhúc; phàm ai đụng phải xác chết của chúng sẽ bị ô uế đến chiều tối.
32 Bất cứ vật bị xác chết chúng rơi nhằm đều trở thành ô uế, bất kể vật dụng đó làm bằng gỗ, bằng vải, bằng da, hay bao bị, tức bất cứ vật dụng nào người ta dùng cho việc gì. Vật ấy phải được ngâm trong nước để tẩy rửa, phải bị xem ô uế cho đến chiều tối, rồi sau đó mới được xem sạch.
33 Nếu xác chết chúng rơi vào một sành nào, tất cả những trong sành đó sẽ trở thành ô uế; các ngươi phải đập vỡ sành đó đi.
34 Nếu nước từ trong sành đó rơi nhằm thức ăn nào, thức ăn đó sẽ trở nên ô uế. Nếu thức uống nào bị nước từ trong sành đó rơi vào, thức uống đó sẽ trở nên ô uế.
35 Hễ vật bị bất cứ phần nào trong xác chết chúng rơi vào đều sẽ trở nên ô uế, bất kể nướng bánh hay bếp nấu ăn; vật đó phải bị phá bỏ; hay bếp ấy đã trở nên ô uế, các ngươi phải xem vật ô uế.
36 Tuy nhiên nếu xác chết ấy rơi vào một dòng suối hay một giếng nước, dòng suối ấy hay giếng nước ấy vẫn sạch, chỉ phần nước múc ra khỏi suối hay giếng xác chết mới bị ô uế thôi.
37 Nếu bất cứ phần nào của xác chết các con vật ô uế ấy rơi nhằm những hạt giống để đem gieo, những hạt giống ấy vẫn sạch.
38 Nhưng nếu những hạt giống ấy đang được ngâm nước bị xác chết chúng rơi vào, số hạt giống ấy đã trở thành ô uế.
39 Nếu một con thú các ngươi định làm thịt ăn chết trước khi bị giết thịt, hễ ai đụng đến xác chết sẽ bị ô uế đến chiều tối.
40 Ai ăn thịt phải giặt sạch y phục mình sẽ bị ô uế đến chiều tối; ai mang xác cũng phải giặt sạch y phục mình bị ô uế đến chiều tối.
41 Những côn trùng trên mặt đất những sinh vật đáng tởm cho các ngươi. Các ngươi chớ ăn chúng.
42 Những con nào bằng bụng, những con nào bằng bốn chân, hoặc những con nào bằng nhiều chân, tức mọi thứ côn trùng lúc nhúc trên mặt đất, các ngươi chớ ăn chúng, chúng những vật đáng tởm.
43 Các ngươi chớ làm cho mình trở nên đáng tởm những côn trùng lúc nhúc trên đất. Các ngươi chớ làm cho mình trở nên ô uế chúng, bởi chúng thể làm cho các ngươi trở nên ô uế,
44 Ta CHÚA, Đức Chúa Trời của các ngươi. Vậy hãy làm cho mình nên thánh, giữ mình luôn thánh khiết, Ta thánh. Các ngươi chớ làm cho mình trở nên ô uế bằng những côn trùng lúc nhúc trên đất,
45 Ta CHÚA, Đấng đem các ngươi ra khỏi đất Ai-cập để làm Đức Chúa Trời của các ngươi. Các ngươi phải nên thánh, Ta thánh.
46 Đó luật lệ về những thú vật trên đất, về loài chim, về những sinh vật sống di động trong nước, về những côn trùng lúc nhúc trên đất,
47 để phân biệt giữa loài ô uế loài thanh sạch, giữa loài các ngươi thể ăn thịt loài không được phép ăn thịt.”