Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Jeremiah 50

:
Vietnamese - BD2011
1 Lời của CHÚA phán liên quan đến Ba-by-lôn, liên quan đến đất nước của người Canh-đê, qua Tiên Tri Giê-rê-mi:
2 “Hãy rao báo giữa các quốc gia hãy công bố; Hãy giăng biểu ngữ lên để thông báo; Chớ giấu nhẹm tin tức ấy đi; Hãy nói rằng, ‘Ba-by-lôn đã bị thất thủ, Thần Bên phải chịu sỉ nhục, Tượng thần Mê-rô-đác đã vỡ tan ra từng mảnh; Các hình tượng của nàng phải chịu sỉ nhục, Các thần tượng của nàng vỡ tan ra từng mảnh.’
3 từ phương bắc, một dân đã nổi lên đánh nàng, dân ấy đã biến nàng thành một xứ hoang vu, một xứ không ai sống; cả loài người loài thú đều bỏ xứ ấy trốn đi.”
4 CHÚA phán, “Trong những ngày ấy, vào lúc đó, dân I-sơ-ra-ên sẽ đến, chúng cùng với dân Giu-đa vừa đi vừa khóc. Chúng sẽ tìm kiếm CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng.
5 Chúng sẽ hỏi đường về Si-ôn. Chúng sẽ hướng mặt về đó bảo nhau, ‘Hãy đến, chúng ta hãy kết hiệp với CHÚA trong một giao ước đời đời, không bị lãng quên.’
6 Dân Ta lâu nay một đàn chiên bị lạc mất; những kẻ chăn dắt chúng đã dẫn chúng đi lạc. Bọn ấy đã dẫn chúng đi lang thang trên các núi, rồi từ núi chúng dẫn qua đồi; cuối cùng chúng quên mất đường trở về ràn.
7 Tất cả những kẻ gặp chúng đều cắn nuốt chúng. Quân thù của chúng nói, ‘Chúng ta đâu lỗi gì. Ấy chẳng qua tại chúng đã phạm tội đối với CHÚA, đồng cỏ thật của chúng, CHÚA chính niềm hy vọng của tổ tiên chúng.’
8 Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn! Hãy ra khỏi xứ của người Canh-đê! Hãy giống như các con đực đi trước dẫn đàn của chúng.
9 này, từ đất bắc, Ta sẽ dấy lên một liên minh gồm các dân hùng cường dẫn chúng đến Ba-by-lôn. Chúng sẽ dàn quân tấn công nàng, nàng sẽ bị chiếm đoạt. Các mũi tên của chúng giống như các mũi tên trong tay một dũng thiện xạ, không bao giờ trật mục tiêu.
10 Cả nước Canh-đê sẽ biến thành một chiến lợi phẩm. Tất cả những kẻ cướp lấy của cải nàng sẽ được no thỏa thích,” CHÚA phán.
11 “Hỡi những kẻ cướp đoạt nghiệp của Ta, ngươi đã vui mừng, ngươi đã cười nói hả hê, ngươi đã nhảy cỡn lên như con cái trên đồng cỏ, vang như những con ngựa giống,
12 Nên mẹ ngươi sẽ cực kỳ xấu hổ, Người mang thai ngươi sẽ chuốc lấy nhục nhã ê chề. Kìa, đứng vào hạng chót giữa các dân các nước, sẽ thành một đồng hoang, một đất khô cằn, một miền hoang mạc.
13 cơn giận của CHÚA nên sẽ không ai đó nữa, Nhưng sẽ thành một nơi hoàn toàn hoang vu. Ai qua lại trông thấy Ba-by-lôn đều lấy làm kinh ngạc, Cất tiếng xầm chế nhạo khi nhìn thấy những tàn tích thương đau.
14 Hỡi tất cả những tay xạ tiễn, Hãy tiến vào vị trí của các ngươi chung quanh Ba-by-lôn; Hãy bắn đừng giữ lại mũi tên nào, đã đắc tội với CHÚA.
15 Khắp bốn phía hãy reo xông tới, đã đầu hàng rồi; Các pháo đài đã ngã nhào, Các tường thành đã sụp đổ. đó sự báo trả của CHÚA. Các ngươi hãy báo thù nó. Hãy làm cho những đã làm cho người khác.
16 Hãy diệt khỏi Ba-by-lôn những kẻ gieo mạ, những kẻ cầm liềm gặt lúa trong mùa gặt; lưỡi gươm của kẻ áp bức tung hoành, Nên mọi người đều quay về với dân tộc mình, Ai nấy đều trốn về xứ của mình.”
17 I-sơ-ra-ên con chiên bị bầy tử săn đuổi. Lúc đầu vua A-sy-ri ăn nuốt nó, đến lúc cuối Nê-bu-cát-nê-xa vua Ba-by-lôn cắn nát xương nó.
18 thế, CHÚA các đạo quân, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, phán, “Ta sẽ phạt vua Ba-by-lôn xứ sở của như Ta đã phạt vua A-sy-ri.
19 Ta sẽ đem I-sơ-ra-ên trở về đồng cỏ của nó, sẽ được ăn cỏ trên Cạt-mên Ba-san. Linh hồn sẽ được no thỏa trên các núi đồi Ép-ra-im Ghi-lê-át.”
20 CHÚA phán, “Trong những ngày đó vào lúc đó, tội của I-sơ-ra-ên sẽ bị tìm, nhưng chẳng tìm ra được tội gì, lỗi của Giu-đa sẽ bị kiếm, nhưng chẳng kiếm ra được lỗi chi, Ta sẽ tha thứ những kẻ Ta đã chừa lại.”
21 “Hãy đi lên xứ của dân Mê-ra-tha-im; hãy xông lên tấn công nàng; Hãy tiến đánh dân Pê-cốt, Hãy tận diệt đến kẻ cuối cùng,” CHÚA phán. “Hãy làm mọi điều Ta đã truyền cho các ngươi.
22 Tiếng giao tranh vang lên trong xứ, Cơn tàn diệt thật khốc liệt biết bao!
23 Cái búa đe dọa cả thế giới Bị chặt đứt ra từng khúc bị đập nát tan tành. Ba-by-lôn trở thành Một chứng tích kinh hoàng giữa các nước.
24 Hỡi Ba-by-lôn, Ta đã giăng bẫy bắt ngươi, ngươi đã bị sập bẫy, Nhưng ngươi không biết; Ngươi đã bị tìm được bị tóm cổ, ngươi dám chống lại CHÚA.
25 CHÚA đã mở kho khí của Ngài, Ngài lấy các khí giới ra dùng, để trút cơn thịnh nộ, CHÚA các đạo quân một việc phải làm, Trong đất của dân Canh-đê.
26 Hỡi những kẻ các nơi xa xăm hẻo lánh, hãy đến tấn công nàng, Hãy mở các vựa lẫm của nàng ra, Hãy chất những thuộc về nàng thành từng đống như các đống lúa, rồi hãy tận diệt nàng đi; Chớ để vật chi thuộc về nàng còn sót lại.
27 Hãy giết tất cả các mộng của nàng, Hãy để chúng đi xuống gặp tay đồ tể. Khốn thay cho chúng! Ngày tàn của chúng đến rồi, Thời kỳ chúng bị đoán phạt đã đến!
28 Hãy lắng nghe! Tiếng những kẻ đào thoát những kẻ chạy trốn khỏi đất Ba-by-lôn đã về đến Si-ôn công bố về sự báo thù của CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta, sự báo thù cho đền thờ của Ngài.
29 Hãy triệu tập những tay xạ tiễn, tức tất cả những người sử dụng cung tên, để tiến đánh Ba-by-lôn. Hãy hạ trại đóng quân vây quanh nàng. Chớ để ai trốn thoát. Hãy báo trả nàng tùy theo những việc nàng đã làm. Nàng đã đối với người ta sao, hãy làm cho nàng y như vậy, nàng đã kiêu kỳ thách đố CHÚA, Đấng Thánh của I-sơ-ra-ên.
30 thế các chiến trẻ tuổi của nàng sẽ ngã chết trong các quảng trường của nàng, tất cả chiến của nàng đều bị tiêu diệt trong ngày ấy,” CHÚA phán.
31 CHÚA, Đức Chúa Trời của các đạo quân, phán, “Này, hỡi kẻ kiêu ngạo, Ta chống lại ngươi, ngày tàn của ngươi đã đến, Thời kỳ Ta đoán phạt ngươi đã tới rồi.
32 Kẻ kiêu ngạo sẽ vấp ngã nhào, Chẳng ai đỡ dậy; Ta sẽ đốt lên một ngọn lửa trong các thành của nó, Ngọn lửa ấy sẽ thiêu rụi mọi vật chung quanh nó.”
33 CHÚA các đạo quân phán thế này, “Dân I-sơ-ra-ên bị áp bức, dân Giu-đa cũng bị áp bức. Những kẻ đã bắt chúng làm tôi cứ giữ chặt lấy chúng không cho chúng ra đi.
34 Đấng Cứu Chuộc của chúng thật mạnh mẽ; danh Ngài CHÚA các đạo quân. Ngài sẽ đứng ra binh vực chúng, để xứ sở của chúng được nghỉ ngơi, còn dân Ba-by-lôn thì bị rối loạn.”
35 CHÚA phán, “Gươm đao nghịch lại dân Canh-đê, Nghịch lại dân Ba-by-lôn, Nghịch lại các thủ lãnh của nàng các mưu của nàng!
36 Gươm đao nghịch lại bọn ba hoa khoác lác của nàng, Khiến chúng trở nên những kẻ điên dại! Gươm đao nghịch lại các dũng của nàng, Khiến chúng bị hoảng sợ.
37 Gươm đao nghịch lại các chiến của nàng, nghịch lại các xe chiến của nàng, nghịch lại tất cả quân ngoại quốc đánh thuê giữa nàng, Khiến chúng trở nên như các phụ nữ yếu đuối. Gươm đao nghịch lại các kho tàng của nàng, Khiến chúng bị cướp lấy.
38 Nạn hạn hán nghịch lại các nguồn nước của nàng, Khiến chúng bị cạn khô, đó một xứ thờ hình tượng, Chúng điên cuồng sùng bái các thần tượng của chúng.
39 thế các thú rừng sẽ sống chung với chó rừng đó; các đà điểu sẽ trong đó. Nàng sẽ không bao giờ người hoặc ai sống cho đến mọi thế hệ về sau.
40 Giống như khi xưa Đức Chúa Trời đã lật đổ Sô-đôm Gô-mô-ra cùng các miền phụ cận của chúng thể nào,” CHÚA phán, “thì nàng sẽ không ai đó sẽ không ai đến định trong đất của nàng nữa cũng thể ấy.”
41 “Này, một dân đến từ phương bắc, Một nước hùng cường, nhiều vua dấy lên từ những nơi xa xăm trên đất.
42 Chúng mang cung tên giáo mác đến, Chúng hung tàn chẳng chút xót thương, Tiếng của chúng vang động như tiếng gào của biển cả; Chúng cỡi các ngựa chiến; Chúng dàn quân như các dũng sắp xông vào chiến trận, Để đánh lại ngươi, hỡi Ái Nữ Ba-by-lôn!
43 Vua Ba-by-lôn nghe báo tin về chúng, Hai tay liền bủn rủn; Nỗi thống khổ bắt lấy nó; đau đớn như sản phụ lâm bồn.”
44 “Như con tử ra khỏi bụi rậm bờ sông Giô-đanh đuổi theo con mồi trong đồng cỏ quanh năm tươi tốt, Ta sẽ bất ngờ đuổi chúng rời khỏi nàng, sau đó Ta sẽ lập trên nàng một người cai trị Ta chọn. ai giống như Ta? Ai thể triệu Ta đến? Kẻ chăn dân nào thể đứng nổi trước mặt Ta?”
45 “Vậy hãy nghe chương trình CHÚA đã lập để chống lại Ba-by-lôn các kế hoạch Ngài đã lập ra để chống lại đất của dân Canh-đê: Chắc chắn ngay cả những con chiên nhỏ trong đàn cũng sẽ bị lôi đi. Chắc chắn những ràn của chúng trong đồng cỏ sẽ trở nên tiêu điều vắng vẻ.
46 Khi nghe tin Ba-by-lôn bị thất thủ trái đất sẽ run lên lẩy bẩy, tiếng khóc la sẽ vang dội khắp muôn dân.”