Bible

Designed

For Churches, Made for Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Genesis 24

:
Vietnamese - BD2011
1 Bấy giờ Áp-ra-ham đã già, tuổi đã cao, CHÚA đã ban phước cho Áp-ra-ham trong mọi sự.
2 Áp-ra-ham nói với người đầy tớ của ông, người làm lâu năm nhất trong nhà ông, người ông giao quản tất cả những ông có, “Xin đặt tay ông dưới đùi tôi.
3 Tôi muốn ông nhân danh CHÚA, Đức Chúa Trời của trời đất, thề với tôi rằng ông sẽ không cưới các con gái của dân Ca-na-an, tức những người tôi hiện đang sống giữa họ đây, làm vợ con trai tôi,
4 nhưng ông sẽ về quê hương tôi, tìm giữa vòng con tôi, cưới một người vợ cho I-sác con trai tôi.”
5 Người đầy tớ ấy thưa với ông, “Giả như người thiếu nữ ấy không chịu theo tôi về xứ này, tôi phải đưa con chủ về xứ chủ đã từ đó ra đi không?”
6 Áp-ra-ham nói với người đầy tớ, “Tôi không muốn ông đem con tôi về xứ ấy.
7 CHÚA, Đức Chúa Trời trên trời, Đấng đã đem tôi ra khỏi nhà cha tôi, khỏi nơi tôi chôn nhau cắt rốn, Đấng đã phán đã thề với tôi rằng, ‘Ta sẽ ban cho dòng dõi ngươi xứ này,’ chính Ngài sẽ sai thiên sứ Ngài đi trước ông, để ông về đó cưới một người vợ cho con trai tôi.
8 Nhưng nếu người nữ đó không chịu đi theo ông, ông sẽ không bị mắc lời thề với tôi ngày nay. thế nào đi nữa, ông đừng đem con tôi về xứ ấy.”
9 Vậy người đầy tớ ấy đặt tay dưới đùi Áp-ra-ham chủ mình thề với ông như vậy.
10 Đoạn người đầy tớ ấy lấy mười lạc đà của chủ mình ra đi; ông cũng mang theo những món quà quý giá của chủ. Ông lên đường đi về A-ram Na-ha-ra-im, đến thành của Na-hô.
11 Khi đến nơi ông cho các lạc đà nằm nghỉ bên cạnh một giếng nước bên ngoài thành. Lúc ấy trời đã về chiều, thời điểm các thiếu nữ thường đi ra lấy nước.
12 Ông cầu nguyện, “Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ con, xin Ngài cho con được thành công hôm nay, xin bày tỏ tình thương của Ngài đối với Áp-ra-ham chủ con.
13 Này, con đứng bên giếng nước này; các thiếu nữ của dân trong thành sẽ ra đây lấy nước;
14 xin cho người thiếu nữ nào con nói, ‘Xin nghiêng cho tôi uống hớp nước,’ người ấy đáp, ‘Mời ông uống tôi sẽ lấy nước cho các lạc đà của ông uống nữa,’ thì đó chính người Ngài đã chọn cho I-sác tôi tớ Ngài. Bởi đó con sẽ nhận biết rằng Ngài đã bày tỏ tình thương của Ngài đối với chủ con.”
15 Trước khi ông dứt lời, kìa, nàng Rê-be-ca, ái nữ của Bê-thu-ên, con Minh-ca vợ của Na-hô em trai Áp-ra-ham, vác trên vai đi ra lấy nước.
16 Nàng một thiếu nữ rất xinh đẹp, một trinh nữ, chưa hề biết người nam nào. Nàng đi xuống chỗ giếng nước, lấy đầy một nước, rồi đi lên.
17 Bấy giờ người đầy tớ chạy đến nàng nói, “Xin vui lòng nghiêng cho tôi xin một hớp nước.”
18 Nàng đáp, “Thưa bác, xin mời bác uống nước;” rồi nàng vội vàng hạ nước mình xuống mời ông uống nước.
19 Sau khi ông uống xong, nàng nói, “Để cháu lấy nước cho các lạc đà của bác uống nữa. Khi nào chúng uống no thì thôi.”
20 Nói xong nàng vội vàng đổ hết nước của nàng vào trong máng, rồi trở lại giếng nước lấy thêm nước nữa. Nàng tiếp tục lấy nước cho tất cả các lạc đà của ông uống cho đến khi chúng uống no.
21 Người đàn ông yên lặng ngồi nhìn nàng cho các lạc đà uống nước gẫm xem phải chăng CHÚA đang giúp cho chuyến đi của ông được thành công.
22 Khi các lạc đà của ông đã thôi uống nước, người đàn ông lấy một chiếc khoen đeo mũi bằng vàng khoảng hai chỉ, hai vòng đeo tay bằng vàng nặng hơn ba lượng đeo cho nàng,
23 hỏi, “Xin cháu nói cho bác biết, cháu con gái của ai? Nhà cháu đủ chỗ cho bác những người đi với bác đây tạm trú qua đêm không?”
24 Nàng đáp với ông, “Thưa cháu con gái của Bê-thu-ên, nội cháu Minh-ca, ông nội cháu Na-hô.”
25 Nàng nói tiếp, “Nhà cháu nhiều rơm cỏ, cũng đủ chỗ cho mọi người đi với bác nghỉ qua đêm.”
26 Người đàn ông bèn cúi đầu, rồi sấp mình xuống đất thờ lạy CHÚA,
27 nói, “Chúc tụng CHÚA, Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ con, Đấng không quên tình thương lòng thành tín của Ngài đối với chủ con. Đối với con, CHÚA đã dẫn đường cho con đến đúng ngay nhà người con của chủ con.”
28 Bấy giờ người con gái ấy chạy đi báo tin cho người trong nhà mẹ nàng biết những điều đó.
29 Vả, Rê-be-ca một người anh tên La-ban. La-ban chạy ra chỗ giếng nước để gặp người đàn ông.
30 Vừa khi trông thấy chiếc khoen vàng đeo nơi lỗ mũi hai chiếc vòng vàng đeo nơi hai tay em gái mình, cùng những lời Rê-be-ca nói, “Người đàn ông đó đã nói với em như thế,” thì ông chạy đến chỗ người đàn ông. Kìa, người đàn ông đang đứng cạnh các lạc đà của ông bên giếng nước.
31 La-ban nói, “Hỡi người được CHÚA ban phước, xin hãy đến. Tại sao ông còn đứng ngoài này trong khi tôi đã chuẩn bị sẵn sàng nhà cửa chỗ cho lạc đà rồi?”
32 Vậy người đàn ông vào trong nhà. La-ban cho gỡ đồ trên lưng các lạc đà xuống, cho người mang rơm thực phẩm cho các lạc đà ăn, cùng mang nước đến để người đàn ông những người đi theo ông rửa chân.
33 Đoạn họ dọn bữa mời ông dùng, nhưng ông nói, “Tôi sẽ không ăn đâu, nếu tôi chưa nói được điều tôi muốn nói.” La-ban đáp, “Xin ông nói đi.”
34 Bấy giờ ông nói, “Tôi đầy tớ của Áp-ra-ham.
35 CHÚA đã ban phước cho chủ tôi rất nhiều. Chủ tôi đã trở thành một người giàu có. Ngài đã ban cho chủ tôi những bầy chiên bầy bò, bạc vàng, các tôi trai tớ gái, các lạc đà lừa.
36 Sa-ra vợ chủ tôi đã sinh cho chủ tôi một con trai trong khi đã cao tuổi. Chủ tôi trao hết những mình cho con trai đó.
37 Chủ tôi đã bắt tôi thề rằng, ‘Ông sẽ không cưới các con gái của dân Ca-na-an, những người tôi đang sống trong xứ của họ đây, làm vợ cho con trai tôi;
38 nhưng ông phải về nhà cha tôi, trong vòng con tôi, cưới vợ cho con trai tôi.’
39 Tôi đã thưa với chủ tôi rằng, ‘Tôi sợ người con gái ấy sẽ không chịu đi theo tôi.’
40 Nhưng chủ tôi bảo, CHÚA, Đấng tôi hằng bước đi trước mặt Ngài, sẽ ban lịnh cho thiên sứ Ngài đi với ông, để khiến cho đường lối ông được thành công. Ông sẽ cưới một người vợ cho con trai tôi trong vòng con tôi, trong vòng các con cháu của cha tôi.
41 Ông sẽ không bị mắc lời thề, nếu ông đến tìm vợ cho con trai tôi trong vòng con tôi họ không chịu gả con gái họ để ông đem về, ông sẽ không bị trói buộc bởi lời ông đã thề với tôi.’
42 Hôm nay tôi đến bên giếng cầu nguyện rằng, ‘Lạy CHÚA Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ con, giờ đây con cầu xin Ngài phù hộ cho đường lối của con được thành công.
43 Con sẽ đứng bên giếng nước này, hễ người thiếu nữ nào ra đây lấy nước con nói với nàng, “Xin nghiêng cho tôi uống hớp nước,”
44 người ấy đáp, “Xin mời ông uống tôi sẽ lấy nước cho các lạc đà của ông uống nữa,” thì xin rằng người nữ đó chính người CHÚA chọn để làm vợ cho con trai của chủ con.’
45 Trước khi tôi dứt lời thầm nguyện thì kìa, Rê-be-ca đã vác trên vai đi ra lấy nước. ấy xuống chỗ giếng lấy nước. Tôi đến nói với cô, ‘Xin cho tôi uống hớp nước.’
46 ấy vội vàng hạ nước trên vai mình xuống nói, ‘Xin mời bác uống nước cháu sẽ lấy nước cho các lạc đà của bác uống nữa.’ Vậy tôi đã uống nước ấy đã lấy nước cho các lạc đà của tôi uống.
47 Sau đó tôi hỏi cô, ‘Cháu con gái của ai?’ ấy đáp, ‘Cháu con gái của Bê-thu-ên, ông nội cháu Na-hô, nội cháu Minh-ca.’ Bấy giờ tôi lấy chiếc khoen vàng đeo vào mũi lấy các vòng vàng đeo vào hai tay cô.
48 Rồi tôi cúi xuống, sấp mình thờ lạy CHÚA, chúc tụng CHÚA, Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ tôi, Đấng đã dẫn đưa tôi đi đúng đường đến gặp con gái của con chủ tôi, để xin cưới nàng làm vợ cho con trai của chủ tôi.
49 Vậy bây giờ nếu quý vị lấy lòng thành chân thật đối với chủ tôi thuận gả ấy, thì xin vui lòng nói ra cho tôi biết; bằng không, cũng xin nói cho tôi hay, để tôi liệu bề tính, hầu biết phải quay qua bên phải hoặc quay qua bên trái.”
50 Bấy giờ La-ban Bê-thu-ên đáp, “Những việc đã do CHÚA sắp đặt, chúng tôi nào thể nói được hay không.
51 Nầy, Rê-be-ca đang trước mặt ông, hãy dẫn đi, để làm vợ của con trai chủ ông, như CHÚA đã định.”
52 Khi người đầy tớ của Áp-ra-ham nghe xong những lời họ nói, ông liền sấp mình xuống đất trước mặt CHÚA.
53 Đoạn ông lấy những nữ trang bằng bạc bằng vàng, cùng các y phục phụ nữ, tặng cho Rê-be-ca. Ông cũng tặng cho anh nàng mẹ nàng những món quà quý giá.
54 Sau đó ông những người theo ông dùng bữa, rồi nghỉ đêm tại đó. Sáng hôm sau, khi họ thức dậy, ông nói, “Xin cho tôi trở về với chủ tôi.”
55 Anh nàng mẹ nàng đáp, “Hãy để ấy với chúng tôi một thời gian ngắn nữa, ít nhất cũng mười ngày, rồi sau đó ấy sẽ đi.”
56 Nhưng ông thưa với họ, “Xin đừng giữ tôi lại đây, CHÚA đã cho chuyến đi của tôi được thành công. Xin cho tôi đi, để sớm trở về với chủ tôi.”
57 Họ đáp, “Hãy để chúng tôi gọi ấy đến hỏi ý kiến ấy xem sao.”
58 Vậy họ gọi Rê-be-ca đến hỏi nàng, “Con muốn đi với ông này hôm nay không?” Nàng đáp, “Dạ muốn.”
59 Vậy họ tiễn Rê-be-ca em gái họ lên đường, cùng với của nàng, để đi theo người đầy tớ của Áp-ra-ham đoàn tùy tùng của ông.
60 Họ chúc phước cho Rê-be-ca nói với nàng, “Chúc em, em gái của chúng tôi, Trở thành tổ mẫu của hàng triệu người; Nguyện dòng dõi em sẽ chiếm lấy Cổng thành các quân thù của họ.”
61 Sau đó Rê-be-ca các nữ tỳ của nàng đứng dậy, lên lưng lạc đà, đi theo người đàn ông. Thế người đầy tớ dẫn Rê-be-ca ra đi.
62 Lúc ấy I-sác đã định Miền Nam. Chàng vừa mới từ vùng Giếng La-khai Roi trở về.
63 Chiều hôm đó, I-sác ra đồng dạo mát; chàng ngước mắt lên trông thấy một đoàn lạc đà đang đến.
64 Rê-be-ca cũng ngước mắt lên trông thấy I-sác; nàng vội vàng cho lạc đà quỵ xuống, rồi bước xuống,
65 hỏi người đầy tớ, “Người đàn ông đang đi bộ trong cánh đồng đến đón chúng ta kia ai thế?” Người đầy tớ đáp, “Đó chủ tôi.” Nàng bèn lấy lúp che mặt nàng lại.
66 Người đầy tớ thuật lại cho I-sác tất cả những ông đã làm.
67 I-sác đưa nàng vào lều của Sa-ra mẹ chàng. Đoạn chàng làm lễ cưới Rê-be-ca, nàng trở thành vợ chàng. Chàng yêu nàng. Vậy I-sác được an ủi sau khi mẹ chàng qua đời.