Bible

Transform

Your Worship Experience with Great Ease

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Kings 4

:
Vietnamese - BD2011
1 Lúc ấy một thiếu phụ vợ của một thầy đã học để trở thành tiên tri đến khóc than với Ê-li-sê, “Tôi tớ của thầy chồng con đã qua đời, thầy biết tôi tớ của thầy một người kính sợ CHÚA. Bây giờ chủ nợ đến đòi bắt hai con trai của con làm lệ để trừ nợ.”
2 Ê-li-sê nói với bà, “Tôi thể giúp chị được gì? Xin chị nói cho tôi biết, trong nhà chị còn không?” ấy đáp, “Thưa tôi tớ của thầy chẳng còn trong nhà ngoại trừ một bình dầu.”
3 Ê-li-sê nói, “Chị hãy đi, đến con xóm giềng mượn các bình không; nhớ đừng mượn ít.
4 Sau đó chị các con chị hãy vào nhà, đóng cửa lại, đổ dầu vào các bình không đó, hễ bình nào đầy thì để riêng ra.”
5 ra về; các con trai đóng cửa lại. Các con mang các bình không đến cho để đổ dầu vào.
6 Khi các bình đã đầy nói với con bà, “Mang đến cho mẹ một bình khác.” Nhưng con đáp, “Thưa hết bình rồi.” Dầu bèn ngưng.
7 đến trình với người của Đức Chúa Trời. Ông bảo, “Chị hãy đem bán các dầu ấy trả nợ. Số còn lại, mẹ con chị hãy dùng sinh sống.”
8 Một ngày kia Ê-li-sê đi ngang qua Su-nem. Nơi đó một người đàn giàu ngụ. ấy nài mời ông lại dùng bữa. Từ đó mỗi khi ông đi ngang qua đó, ông ghé lại nhà của ấy dùng bữa.
9 ấy nói với chồng bà, “Mình à, em biết người hay đi ngang qua nhà chúng ta đây người thánh của Đức Chúa Trời.
10 Chúng ta hãy xây một căn phòng trên sân thượng, vách tường đàng hoàng, rồi để trong đó một cái giường, một cái bàn, một cái ghế, một cái đèn, để mỗi khi người ấy đến với chúng ta, người ấy thể trong phòng đó.”
11 Một ngày kia, khi Ê-li-sê đi qua đó, ông lên căn phòng ấy nằm xuống nghỉ.
12 Ông nói với Ghê-ha-xi đầy tớ của ông, “Hãy đi gọi người đàn Su-nem đó đến đây.” Người đầy tớ đi gọi đến đứng trước mặt ông.
13 Ông bảo người đầy tớ, “Hãy nói với ấy: Kìa, đã cực nhọc lo cho chúng tôi mọi thứ này. Bây giờ chúng tôi phải làm cho bà? muốn chúng tôi nói với vua hay với quan Tổng Lệnh quân đội điều cho chăng?” đáp, “Tôi vẫn sống an lành giữa dân tộc tôi.”
14 Ông lại nói, “Nếu vậy chúng ta phải làm cho ấy đây?” Ghê-ha-xi đáp, “Con thấy ấy không con trai chồng thì đã già.”
15 Ê-li-sê bảo, “Hãy gọi ấy trở lại.” Người đầy tớ đi gọi, đến đứng ngoài cửa.
16 Ê-li-sê nói, “Cũng vào mùa này, vào độ này sang năm, sẽ bồng một đứa con trai.” đáp, “Xin đừng, thưa chúa của tôi, người của Đức Chúa Trời, xin ngài đừng nói gạt tớ gái của ngài.”
17 Người đàn thụ thai năm sau sinh một con trai đúng vào độ Ê-li-sê đã bảo trước cho bà.
18 Đứa trẻ lớn lên, một ngày kia theo cha ra đồng thăm những người gặt lúa.
19 nói với cha nó, “Con nhức đầu quá! Con nhức đầu quá!” Người cha nói với đầy tớ của ông, “Hãy bồng về cho mẹ nó.”
20 Người đầy tớ bồng về trao cho mẹ nó. Đứa trẻ ngồi trên đùi của mẹ cho đến trưa thì chết.
21 bồng lên lầu, để nằm trong phòng dành riêng cho người của Đức Chúa Trời; đóng cửa lại, rồi ra đi.
22 gọi chồng nói, “Xin mình cắt cho em một người đầy tớ một con lừa, để em đi đến gặp người của Đức Chúa Trời gấp, rồi em sẽ trở về.”
23 Chồng hỏi, “Tại sao hôm nay lại đi gặp người ấy? Hôm nay đâu phải mồng một hay ngày Sa-bát?” đáp, “Xin mình cứ yên tâm.”
24 Rồi bảo thắng lừa nói với người đầy tớ, “Hãy thúc lừa đi nhanh. Chỉ khi nào tôi bảo thì cậu mới dừng lại.”
25 Thế lên đường đi đến gặp người của Đức Chúa Trời tại Núi Cạt-mên. Khi người của Đức Chúa Trời thấy đến, ông bảo Ghê-ha-xi đầy tớ của ông, “Kìa, người đàn Su-nem đang đến.
26 Ngươi hãy mau ra đón ấy hỏi, ‘Bà bình an chăng? Chồng bình an chăng? Con bình an chăng?’” đáp, “Mọi sự đều bình an.”
27 Khi đến gần người của Đức Chúa Trời trên núi, sụp xuống, ôm lấy chân ông. Ghê-ha-xi liền đến gần để gỡ ra, nhưng người của Đức Chúa Trời nói, “Hãy để yên cho ấy, ấy đang rất đắng cay sầu khổ. CHÚA đã giấu ta việc này, Ngài đã không cho ta biết.”
28 Đoạn nói, “Tôi nào dám xin ngài cho được một đứa con trai đâu? Ngài nhớ tôi đã nói rằng ‘Xin ngài đừng nói gạt tôi’ không?”
29 Ông bảo Ghê-ha-xi, “Anh hãy thắt lưng, cầm gậy của tôi, ra đi. Nếu anh gặp ai dọc đường, đừng chào hỏi. Nếu ai chào hỏi anh, chớ trả lời. Hãy đem cây gậy của tôi để trên mặt đứa trẻ.”
30 Nhưng mẹ của đứa trẻ nói, “Nguyện CHÚA Đấng Hằng Sống chứng giám, nguyện ngài người đang sống đây chứng cho, tôi xin thề rằng tôi sẽ không rời khỏi nơi đây nếu ngài không xuống giúp.” Vậy Ê-li-sê đứng dậy đi theo bà.
31 Ghê-ha-xi đi trước, để cây gậy trên mặt đứa trẻ, nhưng không nghe động tĩnh hay thấy dấu hiệu của sự sống. Do đó Ghê-ha-xi đi trở về gặp Ê-li-sê, ông báo cáo, “Đứa trẻ không tỉnh lại.”
32 Khi Ê-li-sê vào trong nhà, ông thấy đứa trẻ đã chết, nằm trên giường của ông.
33 Ông vào trong phòng, đóng cửa lại, chỉ một mình ông đứa trẻ, rồi ông cầu nguyện với CHÚA.
34 Sau đó ông đứng dậy, lên giường, nằm sấp trên đứa trẻ; ông đặt miệng ông trên miệng đứa trẻ, mắt ông trên mắt đứa trẻ, tay ông trên tay đứa trẻ; đang khi ông ấp đứa trẻ như thế, thân thể đứa trẻ từ từ ấm lại.
35 Ông bước xuống, đi tới đi lui trong phòng, rồi lên giường, ấp trên đứa trẻ một lần nữa. Bấy giờ đứa trẻ nhảy mũi bảy lần mở mắt ra.
36 Ê-li-sê gọi Ghê-ha-xi bảo, “Hãy gọi người đàn Su-nem đến.” Ghê-ha-xi liền đi gọi bà. Khi ấy đến, ông bảo, “Hãy đem con đi.”
37 đến, quỳ xuống nơi chân ông, cúi đầu sát đất. Đoạn ôm lấy con dẫn đi.
38 Một ngày kia Ê-li-sê trở lại Ghinh-ganh, nhằm lúc trong xứ nạn đói. Đang khi các thầy đang học để trở thành tiên tri ngồi trước mặt ông, ông bảo người đầy tớ của ông, “Hãy bắc lên một nồi lớn nấu canh cho các thầy đang học để trở thành tiên tri ăn.”
39 Một người trong nhóm đi ra đồng hái rau. Người ấy gặp một bụi cây giống như cây dưa dại; người ấy hái những trái dưa dại đó, bọc đầy vạt áo, đem về, cắt ra, bỏ vào nồi canh, không hề biết đó trái gì.
40 Sau đó họ múc canh cho mọi người ăn. Nhưng khi vừa nếm canh, họ la lên, “Thưa người của Đức Chúa Trời, nồi canh này chất độc!” Rồi họ không dám ăn canh ấy.
41 Ê-li-sê bảo, “Hãy đem ít bột lại đây.” Ông lấy bột bỏ vào nồi canh, rồi nói, “Hãy múc ra cho mọi người ăn.” Chất độc trong nồi không còn nữa.
42 Bấy giờ một người từ Ba-anh Sa-li-sa đến. Người ấy mang theo bánh làm bằng hoa lợi đầu mùa của ông, để biếu người của Đức Chúa Trời. Các món người ấy mang đến biếu gồm hai mươi bánh lúa mạch một bao cốm gạo. Ê-li-sê bảo, “Hãy đem phát cho mọi người ăn.”
43 Người đầy tớ của ông thưa, “Chỉ bao nhiêu đây, làm sao con thể phát cho một trăm người ăn?” Nhưng ông bảo, “Cứ đem phát cho mọi người ăn, CHÚA phán, ‘Họ sẽ ăn no còn thừa lại.’”
44 Người đầy tớ bèn đem phát cho mọi người ăn. Họ ăn no bánh cốm vẫn còn thừa lại, y như lời của CHÚA.