Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Chronicles 6

:
Vietnamese - BD2011
1 Bấy giờ Sa-lô-môn nói, CHÚA đã phán rằng, Ngài ngự giữa mây đen mịt,
2 con thật được vinh dự xây cho Ngài một Đền Thờ tráng lệ, làm một nơi để Ngài ngự đời đời.”
3 Kế đó vua quay lại chúc phước cho toàn thể hội chúng I-sơ-ra-ên, trong khi cả hội chúng I-sơ-ra-ên đang đứng.
4 Ông nói, “Chúc tụng CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, Đấng đã dùng tay Ngài làm trọn mọi điều miệng Ngài đã hứa với Đa-vít cha tôi rằng,
5 ‘Từ ngày Ta đem dân Ta ra khỏi Ai-cập, Ta đã không chọn thành nào của bất cứ chi tộc nào trong dân I-sơ-ra-ên để xây một Đền Thờ, hầu danh Ta thể ngự tại đó, Ta cũng đã không chọn ai để làm người lãnh đạo dân I-sơ-ra-ên Ta.
6 Nhưng Ta đã chọn Giê-ru-sa-lem để danh Ta ngự tại đó, đã chọn Đa-vít làm người lãnh đạo dân I-sơ-ra-ên Ta.’
7 Lúc ấy Đa-vít cha tôi ý xây một Đền Thờ cho danh CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên,
8 nhưng CHÚA đã phán với Đa-vít cha tôi rằng, ‘Ngươi quả ý tốt, khi lòng ngươi muốn xây một Đền Thờ cho danh Ta.
9 Tuy nhiên ngươi sẽ không xây Đền Thờ ấy cho Ta đâu, nhưng con trai ngươi, kẻ do ngươi sinh ra, sẽ xây Đền Thờ ấy cho danh Ta.’
10 CHÚA đã làm thành những lời Ngài đã phán. Tôi đã được nhấc lên kế vị của Đa-vít cha tôi được ngồi trên ngai của I-sơ-ra-ên như CHÚA đã phán, tôi cũng đã xây một Đền Thờ cho danh CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên.
11 Đây này tôi đã làm một chỗ để đặt Rương Giao Ước, trong đó đựng giao ước CHÚA đã lập với dân I-sơ-ra-ên.”
12 Bấy giờ ông đứng trước bàn thờ CHÚA, trước mặt toàn thể hội chúng I-sơ-ra-ên, đưa hai tay lên trời.
13 Số Sa-lô-môn đã làm một bục bằng đồng, chiều ngang hai mét rưỡi, chiều dọc hai mét rưỡi, chiều cao bảy tấc rưỡi, đặt bục đó giữa sân. Ông đứng trên bục ấy; rồi trước mặt toàn thể hội chúng I-sơ-ra-ên ông quỳ xuống, đưa hai tay lên trời,
14 cầu nguyện rằng: “Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, chẳng thần nào giống như Ngài trên trời cao kia hay dưới đất thấp này. Ngài giữ giao ước bày tỏ tình thương đối với các tôi tớ Ngài, những người hết lòng bước đi trước mặt Ngài.
15 Ngài đã giữ những lời Ngài đã phán với tôi tớ Ngài Đa-vít cha con. Điều miệng Ngài đã phán thì ngày nay chính tay Ngài đã thực hiện.
16 Vậy bây giờ, lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, xin Ngài tiếp tục giữ những Ngài đã hứa với Đa-vít cha con rằng, ‘Ngươi sẽ không bao giờ thiếu một kẻ kế vị để ngồi trên ngai của I-sơ-ra-ên trước mặt Ta, nếu con cháu ngươi biết cẩn thận trong đường lối chúng, bước đi trước mặt Ta như ngươi đã bước đi trước mặt Ta.’
17 vậy, lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, cầu xin Ngài thực hiện những lời Ngài đã hứa với Đa-vít tôi tớ Ngài.
18 Nhưng Đức Chúa Trời với người phàm trên đất chăng? Ngay cả trời của các từng trời còn chưa thể chứa được Ngài thay, huống chi Đền Thờ con xây cất cho Ngài đây.
19 Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của con, xin đoái đến lời cầu nguyện nài xin của tôi tớ Ngài; xin lắng nghe lời cầu xin khẩn nguyện tôi tớ Ngài dâng lên trước thánh nhan Ngài.
20 Nguyện mắt Ngài ngày đêm đoái xem Đền Thờ này, nơi Ngài phán, ‘Danh Ta sẽ ngự tại đó,’ để nghe lời cầu nguyện của tôi tớ Ngài hướng về nơi đây cầu nguyện.
21 Cầu xin Ngài lắng nghe lời cầu nguyện của tôi tớ Ngài của I-sơ-ra-ên dân Ngài, mỗi khi họ hướng về nơi này cầu nguyện. Từ thiên đàng, nơi Ngài ngự, xin Ngài dủ nghe, nhậm lời, tha thứ cho.
22 Khi ai phạm tội đối với người khác, người ta bắt kẻ ấy phải thề, nếu kẻ ấy đến thề trước bàn thờ Ngài trong Đền Thờ này,
23 thì từ thiên đàng xin Ngài lắng nghe, hành động, xét xử các tôi tớ Ngài. Xin Ngài kết án kẻ tội bắt phải cúi đầu nhận lấy hậu quả tội lỗi của nó, xin Ngài minh oan cho người ngay lành ban thưởng cho người ấy sự ngay lành của người ấy.
24 Khi dân I-sơ-ra-ên của Ngài phạm tội đối với Ngài bị đánh bại trước mặt quân thù, nhưng nếu họ biết quay về với Ngài, xưng nhận danh Ngài, cầu nguyện, van xin Ngài trong Đền Thờ này,
25 thì từ thiên đàng, xin Ngài dủ nghe, xin Ngài tha thứ tội của dân I-sơ-ra-ên Ngài, đem họ trở về xứ sở Ngài đã ban cho họ cho tổ tiên họ.
26 Khi trời đóng lại không mưa xuống đất, họ phạm tội đối với Ngài, nhưng sau đó họ biết hướng về nơi này cầu nguyện, xưng nhận danh Ngài, lìa bỏ tội lỗi của họ, Ngài đã sửa phạt họ,
27 thì từ thiên đàng, xin Ngài dủ nghe, xin tha thứ tội lỗi của các tôi tớ Ngài, tức dân I-sơ-ra-ên của Ngài, xin chỉ dạy họ con đường tốt họ phải đi, xin ban mưa xuống xứ sở Ngài ban cho dân Ngài làm sản nghiệp.
28 Khi trong xứ gặp nạn đói, khi họ gặp phải ôn dịch, hạn hán, nấm mốc, cào cào, hay sâu bọ, nếu quân thù đến vây hãm thành nào của họ, bất cứ họ bị ôn dịch nào, bất cứ họ bị chứng bịnh gì,
29 nhưng nhân nào hay toàn dân I-sơ-ra-ên của Ngài hết lòng nhận biết nỗi đau đớn của họ, đưa tay ra hướng về Đền Thờ này cầu nguyện nài xin,
30 thì từ thiên đàng, nơi Ngài ngự, xin Ngài dủ nghe, tha thứ, báo trả mỗi người tùy theo điều Ngài biết nơi lòng họ, tùy theo các đường lối của họ –vì chỉ một mình Ngài biết mọi sự trong lòng người–
31 hầu họ sẽ kính sợ Ngài bước đi trong đường lối Ngài trọn đời của họ, trong xứ Ngài đã ban cho tổ tiên chúng con.
32 Ngoài ra khi người ngoại quốc nào, không phải dân I-sơ-ra-ên của Ngài, từ một xứ xa xăm đến đây đã được nghe về đại danh của Ngài, về tay quyền năng của Ngài, về cánh tay Ngài đã đưa ra, khi họ đến hướng về Đền Thờ này cầu nguyện,
33 thì từ thiên đàng, nơi Ngài ngự, xin Ngài dủ nghe đoái nhậm mọi điều người ngoại quốc đó cầu xin với Ngài, hầu mọi dân trên đất sẽ biết đến danh Ngài kính sợ Ngài, giống như dân I-sơ-ra-ên của Ngài đã làm, thiên hạ sẽ biết rằng Đền Thờ này con đã xây được gọi bằng danh Ngài.
34 Khi dân Ngài phải ra chiến trận đối phó với quân thù bất cứ nơi nào Ngài sai họ đến, khi họ hướng về thành này, thành Ngài đã chọn, Đền Thờ con đã xây cho danh Ngài cầu nguyện,
35 thì từ thiên đàng, nơi Ngài ngự, xin Ngài dủ nghe lời cầu nguyện nài xin của họ binh vực duyên cớ họ.
36 Khi họ phạm tội đối với Ngài –vì chẳng ai không phạm tội– khiến Ngài giận họ phó họ cho quân thù; chúng bắt họ đem đi lưu đày biệt xứ, bất kể xa hay gần;
37 nhưng nếu đang lúc trong xứ lưu đày, họ biết tỉnh ngộ, ăn năn, kêu cầu với Ngài trong xứ họ bị lưu đày, rằng, ‘Chúng con đã phạm tội, chúng con đã sai lầm, chúng con đã làm việc gian tà,’
38 nếu họ hết lòng hết linh hồn ăn năn quay về với Ngài trong xứ họ bị lưu đày, từ nơi họ bị đem đi lưu đày, họ hướng về xứ Ngài đã ban cho tổ tiên họ, về thành Ngài đã chọn, về Đền Thờ con đã xây cho danh Ngài cầu nguyện,
39 thì từ thiên đàng, nơi Ngài ngự, xin Ngài dủ nghe lời cầu nguyện nài xin của họ binh vực duyên cớ của họ, xin Ngài tha thứ cho dân Ngài, những người đã phạm tội đối với Ngài.
40 Bây giờ, lạy Đức Chúa Trời của con, cầu xin Ngài luôn để mắt nhìn để tai nghe những lời cầu nguyện dâng lên từ nơi này.
41 Vậy bây giờ, lạy CHÚA Hằng Hữu, xin trỗi dậy ngự đến nơi nghỉ ngơi của Ngài, Xin Ngài Rương quyền năng của Ngài. Lạy CHÚA Hằng Hữu, nguyện các tế của Ngài mặc lấy ơn cứu rỗi, Nguyện những người trung tín tin thờ Ngài được vui vẻ phước hạnh Ngài ban.
42 Lạy CHÚA Hằng Hữu, xin đừng loại bỏ người được xức dầu của Ngài, Xin nhớ lại tình thương đối Ngài dành cho Đa-vít đầy tớ Ngài.”