Bible

Focus

On Your Ministry and Not Your Media

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Numbers 18

:
Vietnamese - 1994
1 ĐỨC CHÚA phán với ông A-ha-ron : Ngươi, con cái ngươi gia tộc ngươi với ngươi, các ngươi phải chịu trách nhiệm về tội phạm đến nơi thánh. Ngươi con cái ngươi với ngươi, các ngươi phải chịu trách nhiệm về tội phạm đến chức tế của các ngươi.
2 Ngươi hãy đưa cả các anh em ngươi, thuộc chi tộc Lê-vi, chi tộc của cha ngươi đến với ngươi để chúng trợ lực phục vụ ngươi, ngươi con cái ngươi, trước Lều Chứng Ước.
3 Chúng sẽ lo phục vụ ngươi phục vụ tất cả Lều, nhưng không được tới gần các vật thánh cũng như bàn thờ, kẻo cả chúng lẫn các ngươi phải chết.
4 Chúng sẽ trợ lực ngươi đảm nhận việc phục vụ Lều Hội Ngộ, về mọi dịch vụ liên quan tới Lều ; không người nào khác được tới gần các ngươi.
5 Các ngươi sẽ đảm nhận việc phục vụ nơi thánh phục vụ bàn thờ, thịnh nộ sẽ không giáng xuống trên con cái Ít-ra-en nữa.
6 Ta đây, Ta đã chọn giữa con cái Ít-ra-en các thầy Lê-vi anh em của các ngươi, để trao tặng cho các ngươi. Họ những người được dâng hiến, thuộc về ĐỨC CHÚA, để chuyên lo phục vụ Lều Hội Ngộ.
7 Ngươi cùng với các con ngươi sẽ thi hành chức vụ tế trong mọi việc liên quan tới bàn thờ những sau bức màn trướng. Đó dịch vụ của các ngươi. Ta ban chức tế cho các ngươi như dịch vụ hồng ân ; còn người nào khác tới gần sẽ phải chết.
8 ĐỨC CHÚA phán với ông A-ha-ron : Ta đây, Ta trao cho ngươi đảm nhận phần trích dâng trong tất cả các của lễ con cái Ít-ra-en dâng cho Ta. Ta ban cho ngươi con cái ngươi như phần riêng chiếu theo một quy luật vĩnh viễn.
9 Đây phần dành cho ngươi, trích từ của lễ cực thánh, không bị hoả tế : tất cả lễ tiến người ta hoàn lại cho Ta trong các lễ phẩm, các hiến lễ tội các hiến lễ đền tội. Đó của cực thánh dành cho ngươi con cái ngươi.
10 Các ngươi sẽ ăn của ấy nơi cực thánh, hễ nam giới thì được ăn của ấy. Đó của thánh đối với ngươi.
11 đây cũng phần dành cho ngươi : phần trích dâng trong tất cả những con cái Ít-ra-en tiến dâng theo nghi thức. Ta ban những của ấy cho ngươi cho con trai con gái ngươi, chiếu theo một quy luật vĩnh viễn. Trong nhà ngươi hễ ai thanh sạch, thì được hưởng.
12 Tất cả tinh dầu hảo hạng, mọi thứ rượu mới lúa miến tốt nhất, tức những của đầu mùa người ta dâng lên ĐỨC CHÚA, Ta đều ban cho ngươi.
13 Tất cả thổ sản đầu mùa người ta dâng cho ĐỨC CHÚA đều của ngươi ; trong nhà ngươi hễ ai thanh sạch thì được hưởng.
14 Tất cả những huý vật thánh trong Ít-ra-en đều được dành cho ngươi.
15 Tất cả các con đầu lòng của bất cứ xác phàm nào, người hay súc vật, người ta dâng cho ĐỨC CHÚA, đều được dành cho ngươi ; nhưng ngươi phải cho chuộc lại con đầu lòng của người ta, con đầu lòng của súc vật không sạch, ngươi cũng cho chuộc lại.
16 Ngươi sẽ cho chuộc khi được một tháng ; tiền chuộc ngươi sẽ ấn định mười lăm chỉ bạc, tính theo đơn vị đo lường của thánh điện.
17 Nhưng bò, chiên đầu lòng, ngươi sẽ không cho chuộc lại. Chúng vật thánh, nên máu chúng, ngươi sẽ đổ trên bàn thờ, còn mỡ thì sẽ đốt làm hoả tế thành hương thơm làm đẹp lòng ĐỨC CHÚA,
18 thịt thì để cho ngươi dùng, cũng như thịt sườn đã được tiến dâng theo nghi thức, thịt đùi bên phải đều thuộc về ngươi.
19 Tất cả các phần trích dâng trong các của lễ thánh con cái Ít-ra-en dâng ĐỨC CHÚA, Ta đều ban cho ngươi cũng như cho con trai con gái ngươi, chiếu theo một quy luật vĩnh viễn. Đó giao ước muối muôn đời tồn tại trước nhan ĐỨC CHÚA, cho ngươi dòng dõi ngươi.
20 ĐỨC CHÚA phán với ông A-ha-ron : Đất chia cho chúng, ngươi sẽ không phần ; ngươi không gia nghiệp giữa chúng, chính Ta gia nghiệp của ngươi giữa con cái Ít-ra-en.
21 Đây Ta ban cho con cái Lê-vi làm gia nghiệp tất cả thuế thập phân dân Ít-ra-en nộp, họ công phục dịch Lều Hội Ngộ.
22 Con cái Ít-ra-en sẽ không được tới gần Lều Hội Ngộ nữa, kẻo phải mang tội đáng chết.
23 Chính các thầy Lê-vi sẽ phục dịch Lều Hội Ngộ phải mang lấy trách nhiệm về lầm lỗi của mình. Đây quy tắc vĩnh viễn cho dòng dõi các ngươi ; giữa con cái Ít-ra-en, các thầy Lê-vi sẽ không gia nghiệp,
24 các thuế thập phân con cái Ít-ra-en trích dâng ĐỨC CHÚA, Ta đã ban cho các thầy Lê-vi làm gia nghiệp. Bởi thế Ta mới bảo chúng rằng : giữa con cái Ít-ra-en, chúng sẽ không gia nghiệp.
25 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
26 Ngươi hãy nói với các thầy Lê-vi bảo họ : Khi các ngươi thu thuế thập phân của con cái Ít-ra-en nộp, thuế Ta đã ban cho các ngươi làm gia nghiệp, thì các ngươi sẽ dành phần trích dâng cho ĐỨC CHÚA, tức một phần mười thuế thập phân.
27 Của lễ các ngươi dâng đó được kể phần trích dâng, giống như người ta dâng lúa lấy từ ngoài sân rượu mới lấy từ trong bồn.
28 Như vậy cả các ngươi nữa, các ngươi cũng dành phần trích dâng ĐỨC CHÚA, từ thuế thập phân các ngươi thu của con cái Ít-ra-en. Phần trích dâng cho ĐỨC CHÚA, các ngươi sẽ trao cho tế A-ha-ron.
29 Tất cả các món quà người ta biếu, các ngươi phải trích phần dâng cho ĐỨC CHÚA, phần thánh ấy phải phần tốt nhất.
30 Ngươi hãy nói với họ rằng : Khi các ngươi đã trích dâng phần tốt nhất rồi, thì phần còn lại sẽ được kể của các ngươi, các thầy Lê-vi, giống như hoa lợi lấy từ ngoài sân như rượu mới lấy từ trong bồn.
31 Các ngươi cũng như gia đình các ngươi thể ăn của ấy bất cứ nơi nào. Đó thù lao của các ngươi, các ngươi phục dịch trong Lều Hội Ngộ.
32 Về điểm này các ngươi sẽ không mắc tội một khi đã trích dâng phần tuyệt hảo như thế. Nhưng các ngươi chớ xúc phạm đến của thánh con cái Ít-ra-en dâng, kẻo phải chết.