Bible

Power Up

Your Services with User-Friendly Software

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Leviticus 27

:
Vietnamese - 1994
1 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
2 Hãy nói với con cái Ít-ra-en bảo chúng : Nếu ai muốn giữ trọn lời khấn hứa dâng một người cho ĐỨC CHÚA, thì phải định giá như sau :
3 Nếu phái nam từ hai mươi đến sáu mươi tuổi, thì phải định giá mười lăm lượng bạc, tính theo đơn vị đo lường của thánh điện ;
4 nếu phái nữ, thì phải định giá chín lượng ;
5 từ năm đến hai mươi tuổi, thì phải định giá nam sáu lượng, nữ ba lượng ;
6 từ một tháng đến năm tuổi, thì phải định giá nam mười lăm chỉ bạc, nữ chín chỉ bạc ;
7 từ sáu mươi tuổi trở lên, thì phải định giá nam bốn mươi lăm chỉ bạc, nữ ba lượng.
8 Nếu ai túng thiếu, không trả nổi giá đó, thì phải đặt trước mặt tế để tế định giá ; tế sẽ dựa vào khả năng của người khấn hứa định giá.
9 Nếu một con vật thuộc loại thể dâng làm lễ tiến lên ĐỨC CHÚA, thì bất cứ con nào người ta hiến cho ĐỨC CHÚA đều của thánh.
10 Không được đổi, không được thay thế con tốt bằng con xấu, hay con xấu bằng con tốt. Nếu cứ thay thế một con vật này bằng một con khác, thì cả con vật này lẫn con vật thay thế đều của thánh.
11 Nếu một con vật ô uế, thuộc loại không được dâng làm lễ tiến lên ĐỨC CHÚA, thì phải đặt con vật trước mặt tế ;
12 tế sẽ định giá tốt hay xấu, tế định giá thế nào thì cứ như vậy.
13 Nếu muốn chuộc lại, thì phải trả thêm một phần năm giá đã định.
14 Khi một người thánh hiến nhà mình làm của thánh dâng ĐỨC CHÚA, thì tế sẽ định giá nhà ấy tốt hay xấu ; tế định giá thế nào thì cứ y như vậy.
15 Nếu người đã thánh hiến nhà muốn chuộc lại, thì sẽ phải trả thêm một phần năm giá đã định nhà ấy sẽ của nó.
16 Nếu một người thánh hiến cho ĐỨC CHÚA một cánh đồng sở hữu của mình, thì phải dựa vào số lượng lúa giống định giá : hai mươi thùng giống lúa mạch mười lăm lượng bạc.
17 Nếu thánh hiến cánh đồng ngay từ năm toàn xá, thì cứ theo như giá đã định.
18 Nếu thánh hiến cánh đồng sau năm toàn xá, thì tế sẽ tính giá tuỳ theo số năm còn lại cho đến năm toàn xá, giảm bớt giá đã định.
19 Nếu người đã thánh hiến cánh đồng muốn chuộc lại, thì sẽ phải trả thêm vào đó một phần năm giá đã định, cánh đồng sẽ thuộc về nó.
20 Nếu không chuộc lại cánh đồng nhưng bán cho người khác, thì cánh đồng không chuộc lại được nữa,
21 khi cánh đồng ra khỏi tay người mua, vào thời kỳ toàn xá, thì cánh đồng sẽ của thánh dâng ĐỨC CHÚA, như một cánh đồng được biệt hiến ; cánh đồng sẽ thuộc quyền sở hữu của tế.
22 Nếu thánh hiến cho ĐỨC CHÚA một cánh đồng đã mua, chứ không phải cánh đồng thuộc quyền sở hữu của nó,
23 thì tế sẽ tính số tiền phải trả cho đến năm toàn xá, ngay hôm đó người kia phải nộp theo giá đã định ; đó của thánh dâng ĐỨC CHÚA.
24 Đến năm toàn xá, cánh đồng sẽ lại về tay người bán, người quyền sở hữu đất.
25 Mỗi khi định giá thì phải theo đơn vị đo lường của thánh điện : một se-ken ăn hai mươi ghê-ra.
26 Con đầu lòng trong đàn gia súc, không ai được thánh hiến : con đầu lòng, đã thuộc về ĐỨC CHÚA ; hay chiên dê, thuộc về ĐỨC CHÚA.
27 Nhưng nếu loài vật ô uế, thì thể chuộc theo giá đã định, cộng thêm một phần năm ; nếu không được chuộc, thì sẽ được bán theo giá đã định.
28 Tuy nhiên, trong những cái thuộc về một người –như người, gia súc hay cánh đồng sở hữu của nó– bất cứ cái đã biệt hiến dâng ĐỨC CHÚA làm của biệt hiến, thì không được bán, cũng không được chuộc. Mọi của biệt hiến của rất thánh, thuộc về ĐỨC CHÚA.
29 Của biệt hiến một người biệt hiến, thì không thể được chuộc : phải bị xử tử.
30 Mọi thuế thập phân đánh vào đất, trích từ sản phẩm của đất từ hoa trái của cây cối, đều thuộc về ĐỨC CHÚA : đó của thánh dâng ĐỨC CHÚA.
31 Nếu người nào muốn chuộc một phần thuế thập phân, thì phải trả thêm một phần năm.
32 Mọi thuế thập phân đánh vào chiên dê, tức một phần mười của mọi vật đi qua dưới cây gậy người chăn, đều của rất thánh dâng ĐỨC CHÚA.
33 Không được tìm xem con nào tốt hay xấu không được thay thế ; nếu cứ thay thế, thì con vật ấy con vật thay thế sẽ của rất thánh, không thể được chuộc lại.
34 Đó những mệnh lệnh ĐỨC CHÚA đã truyền cho ông Mô-sê nói lại cho con cái Ít-ra-en, trên núi Xi-nai.