Bible

Transform

Your Worship Experience with Great Ease

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Leviticus 16

:
Vietnamese - 1994
1 *ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê sau khi hai người con của ông A-ha-ron chết ; chúng đã chết khi lại gần ĐỨC CHÚA.
2 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : Hãy nói với A-ha-ron, anh ngươi, đừng vào bất cứ lúc nào trong thánh điện, phía sau màn trướng, trước nắp tội trên Hòm Bia, như vậy sẽ không phải chết khi Ta hiện ra trong đám mây trên nắp tội.
3 A-ha-ron sẽ vào thánh điện như thế này : phải bắt một để làm lễ tạ tội một cừu đực để làm lễ toàn thiêu.
4 sẽ mặc áo dài thánh bằng vải gai, mặc trên mình quần đùi vải gai, thắt đai lưng vải gai, đội tế vải gai. Đó phẩm phục thánh, sẽ lấy nước tắm rửa thân thể trước khi mặc vào.
5 sẽ nhận hai con đực để làm lễ tạ tội một con cừu đực để làm lễ toàn thiêu, do cộng đồng con cái Ít-ra-en đem tới.
6 A-ha-ron sẽ tiến dâng con làm lễ tạ tội cho chính mình, sẽ cử hành lễ tội cho mình cho nhà mình.
7 sẽ lấy hai con đặt trước nhan ĐỨC CHÚA, cửa Lều Hội Ngộ.
8 sẽ bắt thăm chọn giữa hai con : một thăm dành cho ĐỨC CHÚA , một thăm dành cho quỷ A-da-dên.
9 A-ha-ron sẽ tiến dâng con trúng thăm dành cho ĐỨC CHÚA dùng làm lễ tạ tội.
10 Còn con trúng thăm dành cho A-da-dên , A-ha-ron sẽ để sống đặt trước nhan ĐỨC CHÚA, để cử hành lễ tội trên thả cho A-da-dên trong sa mạc.
11 A-ha-ron sẽ tiến dâng con dùng làm lễ tạ tội cho chính mình, cử hành lễ tội cho mình cho nhà mình : sẽ sát tế con làm lễ tạ tội cho chính mình.
12 sẽ lấy than hồng trên bàn thờ trước nhan ĐỨC CHÚA bỏ đầy vào bình hương, sẽ bốc hai nắm đầy bột hương thơm, đem vào phía sau màn trướng.
13 sẽ bỏ hương vào lửa, trước nhan ĐỨC CHÚA, khói hương như mây sẽ phủ nắp tội trên Chứng Ước, như vậy sẽ không phải chết.
14 sẽ dùng một ngón tay lấy máu con rảy trên nắp tội, về phía đông ; rồi đằng trước nắp tội, cũng dùng ngón tay rảy máu bảy lần.
15 sẽ sát tế con dùng làm lễ tạ tội cho dân, sẽ đem máu vào phía sau màn trướng, cũng sẽ lấy máu đó rảy như đã rảy máu con : sẽ rảy máu đó lên nắp tội, đàng trước nắp tội.
16 sẽ cử hành lễ tội cho thánh điện, những điều ô uế của con cái Ít-ra-en những việc phản nghịch của chúng, nghĩa mọi tội lỗi chúng. sẽ làm như thế cho Lều Hội Ngộ đang với chúng, giữa những điều ô uế của chúng.
17 Không một người nào được mặt trong Lều Hội Ngộ, từ khi A-ha-ron vào để cử hành lễ tội trong thánh điện, cho đến khi ra. sẽ cử hành lễ tội cho mình, cho nhà mình cho toàn thể đại hội Ít-ra-en.
18 Rồi sẽ ra ngoài, đến bàn thờ trước nhan ĐỨC CHÚA sẽ cử hành lễ tội cho bàn thờ : sẽ lấy máu con máu con bôi lên các góc cong của bàn thờ.
19 sẽ dùng một ngón tay rảy máu bảy lần lên bàn thờ, thanh tẩy cho khỏi các điều ô uế của con cái Ít-ra-en, thánh hiến bàn thờ.
20 Khi đã cử hành xong lễ tội cho thánh điện, cho Lều Hội Ngộ bàn thờ, sẽ cho dẫn con còn sống tới.
21 A-ha-ron sẽ đặt hai tay lên đầu con còn sống, sẽ xưng thú trên con vật mọi lỗi lầm của con cái Ít-ra-en, mọi việc phản nghịch của chúng, nghĩa mọi tội lỗi chúng ; sẽ trút cả lên đầu con dê, rồi sẽ dùng tay một người đang chờ sẵn thả vào sa mạc.
22 Con sẽ mang trên mình mọi lỗi lầm của chúng vào hoang địa. Sau khi đã thả con vào sa mạc,
23 A-ha-ron sẽ vào trong Lều Hội Ngộ, cởi phẩm phục bằng vải gai đã mặc khi vào thánh điện ; để lại đó.
24 sẽ lấy nước tắm rửa thân thể trong một nơi thánh, sẽ mặc lại phẩm phục. Rồi sẽ ra dâng lễ toàn thiêu của mình lễ toàn thiêu của dân ; sẽ cử hành lễ tội cho chính mình cho dân.
25 Còn mỡ của lễ tạ tội, thì sẽ đốt cho cháy nghi ngút bàn thờ.
26 Người đã thả con dành cho A-da-dên sẽ giặt áo, lấy nước tắm rửa thân thể, sau đó mới được về trại.
27 Con dùng làm lễ tạ tội con dùng làm lễ tạ tội, máu đã được đưa vào thánh điện để cử hành lễ tội, người ta sẽ đem ra bên ngoài trại, bỏ vào lửa thiêu, cả da, cả thịt, cả phân.
28 Người đã đốt những con vật đó phải giặt áo, lấy nước tắm rửa thân thể, sau đó mới được về trại.
29 Đó sẽ quy tắc vĩnh viễn cho các ngươi. Tháng bảy, ngày mồng mười trong tháng, các ngươi phải ăn chay hãm mình không được làm công việc nào, người bản xứ hay ngoại kiều sống giữa các ngươi.
30 Thật vậy, ngày ấy, sẽ cử hành lễ tội cho các ngươi, để thanh tẩy các ngươi : trước nhan ĐỨC CHÚA, các ngươi sẽ được thanh sạch khỏi mọi tội lỗi của các ngươi.
31 Đối với các ngươi, đó sẽ một ngày sa-bát, một ngày nghỉ : đó quy tắc vĩnh viễn.
32 tế đã được xức dầu được trao quyền làm tế thay cho cha mình, sẽ cử hành lễ tội. sẽ mặc phẩm phục bằng vải gai, phẩm phục thánh ;
33 sẽ cử hành lễ tội cho thánh điện cực thánh ; sẽ cử hành lễ tội cho Lều Hội Ngộ cho bàn thờ ; sẽ cử hành lễ tội cho các tế cho toàn dân trong đại hội.
34 Đó sẽ quy tắc vĩnh viễn cho các ngươi : mỗi năm một lần sẽ cử hành lễ tội cho con cái Ít-ra-en khỏi mọi tội của chúng. Người ta đã làm như ĐỨC CHÚA truyền cho ông Mô-sê.