Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Acts 25

:
Vietnamese - 1994
1 Ba ngày sau khi nhậm chức, tổng trấn Phét-tô từ Xê-da-rê lên Giê-ru-sa-lem.
2 Các thượng tế thân hào Do-thái đến kiện ông Phao-lô. Họ khẩn khoản
3 xin tổng trấn một ân huệ để hại ông Phao-lô, đưa ông về Giê-ru-sa-lem, họ đang chuẩn bị một cuộc mai phục để giết ông dọc đường.
4 Nhưng ông Phét-tô đáp rằng ông Phao-lô đang bị giam giữ Xê-da-rê, còn chính ông cũng sắp sửa về đó ngay.
5 Ông lại thêm : Những ai trong các ông đủ cách, hãy cùng xuống đó với tôi, nếu đương sự sai trái thì cứ việc tố.
6 Sau khi lại Giê-ru-sa-lem không quá tám hay mười ngày, ông xuống Xê-da-rê. Hôm sau ông ra ngồi toà truyền điệu ông Phao-lô đến.
7 Ông Phao-lô vừa tới, thì những người Do-thái từ Giê-ru-sa-lem xuống đã vây quanh ông : họ tố cáo ông nhiều tội, toàn tội nặng, nhưng họ không thể minh chứng.
8 Ông Phao-lô tự biện hộ : Tôi không tội đối với Lề Luật Do-thái, đối với Đền Thờ hay hoàng đế Xê-da.
9 Ông Phét-tô muốn được lòng người Do-thái nên đề nghị với ông Phao-lô : Ông muốn lên Giê-ru-sa-lem để được xử tại đó trước mặt tôi về những lời tố cáo này không ?
10 Nhưng ông Phao-lô đáp : Tôi đang đứng trước toà án của hoàng đế Xê-da, tôi phải được xử tại đó. Tôi đã không làm hại người Do-thái, như chính ngài thừa biết.
11 Nếu quả thật tôi tội, nếu tôi đã làm điều đáng chết, thì tôi không xin tha chết. Nhưng nếu những điều tố cáo của các người này căn cứ, thì không ai quyền nộp tôi cho họ. Tôi kháng cáo lên hoàng đế Xê-da !
12 Bấy giờ ông Phét-tô bàn với hội đồng vấn, rồi trả lời : Ông đã kháng cáo lên hoàng đế Xê-da, thì ông sẽ lên hoàng đế Xê-da.
13 Ít ngày sau, vua Ác-ríp-pa Béc-ni-kê đến Xê-da-rê chào mừng ông Phét-tô.
14 hai người lại đó nhiều ngày, ông Phét-tô mới đem vụ ông Phao-lô ra trình bày với nhà vua. Ông nói : đây một người ông Phê-lích để lại.
15 Khi tôi tới Giê-ru-sa-lem, các thượng tế các kỳ mục Do-thái đến kiện xin tôi kết án người ấy.
16 Tôi đã trả lời họ rằng người Rô-ma không lệ nộp bị cáo nào, trước khi đương sự ra đối chất với nguyên cáo, được hội biện hộ về lời tố cáo.
17 Vậy họ cùng đến đây với tôi, không chút trì hoãn, ngày hôm sau tôi ra ngồi toà truyền điệu đương sự đến.
18 Đứng quanh đương sự, các nguyên cáo đã không đưa ra một tội trạng nào như tôi tưởng.
19 Họ chỉ tranh luận với ông ta về một số vấn đề liên quan đến tôn giáo riêng của họ, liên quan đến một ông Giê-su nào đó đã chết, Phao-lô quả quyết vẫn sống.
20 Phần tôi, phân vân trước cuộc tranh luận về những chuyện ấy, tôi hỏi xem ông ta muốn đi Giê-ru-sa-lem để được xử tại đó về vụ này không.
21 Nhưng Phao-lô đã kháng cáo, xin dành vụ này cho Thánh Thượng xét xử, nên tôi đã ra lệnh giữ ông ta lại cho đến khi giải lên hoàng đế.
22 Bấy giờ vua Ác-ríp-pa nói với ông Phét-tô : Tôi cũng muốn được nghe ông ta nói. Ông Phét-tô trả lời : Ngày mai ngài sẽ được nghe.
23 Vậy hôm sau vua Ác-ríp-pa Béc-ni-kê tiến vào công đường cách rất long trọng, cùng với các quan chỉ huy đội các người chức vị trong thành phố. Theo lệnh của ông Phét-tô, người ta điệu ông Phao-lô đến.
24 Ông Phét-tô nói : Kính thưa đức vua Ác-ríp-pa toàn thể quý vị mặt đây với chúng tôi, quý vị thấy người này : toàn thể cộng đồng Do-thái đã đến gặp tôi, Giê-ru-sa-lem cũng như đây, về việc của đương sự. Họ la lên rằng đương sự không được phép sống nữa.
25 Phần tôi, tôi không thấy đương sự đã làm đáng chết; nhưng chính đương sự đã kháng cáo lên thánh thượng, nên tôi đã quyết định giải về kinh.
26 Về vụ của đương sự, tôi không chắc chắn để tâu lên chúa thượng. thế tôi đã đưa đương sự ra trình diện quý vị, nhất ngài, kính thưa đức vua Ác-ríp-pa, để sau lần tra hỏi này, tôi sẽ để tâu.
27 thiết tưởng giải nhân lên, không nói đương sự bị tố cáo về những tội gì, thì thật lý.