John 42006

1А коли Господь дізнався, що фарисеї зачули, що начебто Він збирає і хрестить більше учнів, аніж Іван, –

2Хоч Сам Ісус не хрестив, а учні Його, –

3То залишив Юдею і знову повернувся до Галілеї.

4І належало Йому пройти через Самарію.

5Тож приходить Він у місто самарійське, що зветься Сіхар, поблизу ділянки землі, котру Яків виділив синові своєму Йосипові.

6Там була криниця Якова. Ісус, вельми стомившися в дорозі, присів біля криниці; було близько шостої години.

7Аж надійшла жінка із Самарії набрати води. Ісус озвався до неї: Дай Мені напитися.

8Бо учні Його якраз подалися до міста купити харчів.

9Жінка самарянська сказала Йому: Як же Ти, юдей, просиш напитися у мене, жінки-самарянки? Адже юдеї не спілкуються із самарянами.

10Ісус сказав їй у відповідь: Якби ти знала дар Божий, і Хто говорить тобі: Дай Мені напитися, то сама ти просила б у Нього, і Він дав би тобі воду живу.

11Жінка сказала Йому: Володарю! Тобі й зачерпнути нічим, а криниця глибока: звідки ж у Тебе вода жива?

12Невже Ти величніший від батька нашого Якова, котрий дав нам цю криницю, і сам з неї пив, і діти його, і худоба його?

13Ісус сказав їй у відповідь: Кожний, хто п’є воду оцю, відчує спрагу знову;

14А хто буде пити воду, котру Я дам йому, той не відчуватиме спраги повік; бо вода, котру Я дам йому, стане в ньому джерелом води, що тече в життя вічне.

15Жінка сказала Йому: Володарю мій! Дай мені цієї води, щоб мені не мати спраги і не приходити сюди брати.

16Ісус сказав їй: Піди, поклич твого чоловіка і приходь сюди.

17Жінка сказала у відповідь: У мене немає чоловіка. Ісус говорить їй: Правду ти сказала, що в тебе немає чоловіка;

18Бо в тебе було п’ятеро чоловіків, і той, котрого нині маєш, не чоловік тобі; це справедливо ти сказала.

19Жінка сказала Йому: Володарю мій! Бачу, що Ти – пророк;

20Батьки наші поклонялися на оцій горі; а ви кажете, що місце, де треба поклонятися, знаходиться в Єрусалимі.

21Ісус сказав їй: Жінко, повір Мені, що надходить час, коли навіть не на цій горі, і не в Єрусалимі будете поклонятися Батькові;

22Ви не відаєте, кому поклоняєтеся; а ми знаємо, кому поклоняємося, бо спасіння від юдеїв.

23Але надходить час, і надійшов уже, коли справжні поклонники будуть поклонятися Батькові в дусі та істині, бо таких поклонників Батько шукає Собі:

24Бог є Дух, і ті, що поклоняються Йому, мають поклонятися в дусі та істині.

25Жінка сказала Йому: Відаю, що прийде Месія; коли Він прийде, то повідає нам усе.

26Ісус сказав їй: Це Я, Котрий розмовляє з тобою.

27О цій порі прийшли учні Його і здивувалися, що Він розмовляє із жінкою; але жодний не сказав: Чого Ти вимагаєш? Або: Про що розмовляєш із нею?

28Тоді жінка залишила свого глека, і подалася в місто, і сказала людям:

29Поспішіть, подивіться на Чоловіка, Котрий сказав мені все, що я вчиняла: чи не Він Христос?

30Вони вийшли з міста і поспішили до Нього.

31А тим часом, учні просили Його, кажучи: Равві! Попоїж.

32Але Він сказав їм: У Мене є їжа, котрої ви не знаєте.

33Тому учні загомоніли поміж собою: Хіба хтось приніс Йому їсти?

34Ісус сказав їм: Моя їжа є творити волю Того, Хто послав Мене, і звершити справу Його.

35Чи не кажете ви, що за чотири місяці настануть жнива? А Я кажу вам: Підведіть очі ваші і погляньте на ниви, як вони збіліли і достигли для жнив.

36Жнець одержує винагороду і збирає плід у життя вічне, аж так, що сівач і жнець разом будуть радіти.

37Бо в цьому випадку справедливий вислів: Один сіє, а другий жне.

38Я послав вас жати те, над чим ви не трудилися: інші люди працювали, а ви до їхньої праці ввійшли.

39І багато самарян з міста увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він оповів їй про все, що вона вчинила.

40І тому, коли прийшли до Нього самаряни, то просили Його побути в них; і Він пробув там два дні.

41І ще більше людей увірували за словом Його,

42А жінці тій казали: Уже не за твоїми оповідями віруємо, бо самі чули і дізналися, що Він істинно Рятівник світу, – Христос.

43А за два дні Він вийшов звідти і рушив до Галілеї;

44Бо Сам Ісус свідчив, що пророк не має честі у своїй вітчизні.

45Коли прийшов Він до Галілеї, то галілеяни прийняли Його, бачивши все, що Він учинив у Єрусалимі на свято, – бо вони ходили на празник.

46Тож Ісус знову прийшов до Кани галілейської, де перетворив воду на вино. У Капернаумі був один царський урядовець, у котрого був хворий син.

47Коли він почув, що Ісус прийшов з Юдеї до Галілеї, завітав до Нього і попросив Його прийти і уздоровити сина його, котрий мав уже померти.

48Ісус сказав йому: Ви не увіруєте, якщо не побачите ознак і див.

49Царський урядовець сказав Йому: Господе! Прийди, доки не помер син мій.

50Ісус сказав йому: Йди, син твій видужав. Він повірив слову, котре сказав йому Ісус, і пішов.

51І коли був він уже в дорозі, зустріли його служники його і сказали: Син твій видужав.

52Він запитав у них: О котрій годині йому стало краще? Йому сказали: Учора о сьомій годині пропасниця залишила його.

53І зрозумів батько, що о тій самій годині сталося те, коли Ісус сказав йому: Син твій видужав. І увірував сам, і увесь дім його.

54Це друге диво звершив Ісус, повернувшися з Юдеї до Галілеї.

Choose Translation

Switch translation for John 4.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.