1 Chronicles 22006

1А це – Ізраїлеві сини: Рубен, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,

2Дан, Йосип, Беньямін, Нафталі, Ґад і Асир.

3Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, – троє народилося в нього від ханаанейки Бат-Шуї. І був Ер, первісток Юдин, небажаний в очах Господа; і Він умертвив його.

4А Тамар, невістка його, породила йому Переца і Зераха, – усіх Юдиних синів – п’ятеро.

5Сини Переца: Хецрон та Хамул.

6Сини Зерахові: Зімрі і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п’ятеро.

7Сини Кармієві: Ахар, що навів лихо на Ізраїля, порушивши закляття.

8Син Етана: Азарія;

9Сини Хецронові, котрі народилися в нього: Єрахмеел і Рам, і Келувай.

10А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, старшину синів Юдиних.

11А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза.

12А Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея!

13А Єссей породив свого первістка Еліава, і Авінадава другого, і Шіму третього.

14Натаніїла четвертого, Раддая п’ятого.

15Шостого – Оцема, сьомого – Давида.

16Сестри їхні: Церуя і Авіґаїл, Церуїні сини: Авішай і Йоав, і Аса-Ел – усіх троє.

17Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин – Єтер, ізмаїлтянин.

18А Калев, Хецронів син, породив зі своєю дружиною Азувою, а також із Еріот дітей. Ось сини її: Єшер і Шовав, і Ардон.

19І вмерла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.

20А Хур породив Урі, а Урі породила Бецаліїла.

21А потім прийшов Хецрон до Махірової доньки, Ґілеадового батька, і він узяв її, (за дружину) – а він мав уже шістдесят літ; і вона породила йому Сеґува.

22А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять троє міст у ґілеадському краю.

23Але він узяв Ґешур та Арам з поселеннями Яіра, Кенат і залежні від нього міста, шістдесят міст. Усі ці міста сина Махіра, Ґілеадового батька.

24А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.

25А сини Єрахмеела, Хецронового первістка, були: первісток Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя,

26І була в Єрахмеела інша жінка, а ім’я їй Атара, – вона мати Онама.

27А сини Рама, Єрахмеелового первістка, були: Маац і Ямін, і Екер.

28А сини Онамові були: Шаммай і Яда. А сини Шаммая: Надав і Авішур.

29А ім’я Авішуровій дружині – Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана і Моліда.

30А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.

31А сини Аппаїмові: Їш’ї; сини Їш’ї Шешан, а сини Шешанові – Ахлай.

32А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.

33А Йонатанові сини: Пелет і Заза, – оці були сини Єрахмеелові.

34А в Шешана не було синів, а лише доньки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім’я йому Ярха.

35І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.

36А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада.

37А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.

38А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,

39А Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Еласу.

40А Еласа породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.

41А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.

42А сини Калева, Єрахмеелового брата: Меша, його первісток, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.

43А Хевронові сини: Корах і Таппуах, і Рекем, і Шама.

44А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.

45А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був засновником Бет-Цура.

46А Ефа, наложниця Калева, породила Харана і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.

47А сини Єгдаєві: Регем і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.

48Калевова наложниця Мааха породила Шевера і Тірхату.

49І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, і батька Ґів’и. А донька Калевова – Ахса.

50Оце були сини Калева, сина Гура, первістка Ефрати: Шовал, батько Кір’ят-Єаріму.

51Салма, батько Віфлеєму, Гареф, батько Бет-Ґедара.

52У Шовала, батька Кір’ят-Єаріма, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот,

53А оце племена Кір’ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, – від них пішли цоратяни і ештаоляни.

54Сини Салма: Бет-Лехем, і нетофатяни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гамменухотяни, цоряни.

55А племена писарів, мешканців Ябецу, тіратяни, шіматяни, сухатяни, – вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.

Choose Translation

Switch translation for 1 Chronicles 2.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.