Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Mark 15

:
Swedish - Svenskbibel
1 Omedelbart morgonen fattade översteprästerna sitt beslut tillsammans med de äldste och de skriftlärda, hela Sanhedrin. De band Jesus och förde bort honom och överlämnade honom åt Pilatus.
2 Pilatus frågade honom: ˮÄr du judarnas kung?ˮ Jesus svarade: ˮDu säger det själv.ˮ
3 Och översteprästerna anklagade honom ihärdigt.
4 Åter frågade Pilatus honom: ˮSvarar du inget? Du hör ju hur mycket de anklagar dig.ˮ
5 Men Jesus svarade inte längre, och det förvånade Pilatus.
6 Vid högtiden brukade Pilatus frige vilken fånge de än begärde.
7 Där fanns en man vid namn Barabbas som satt fängslad tillsammans med upprorsmän som hade begått mord under upproret.
8 Folket vandrade upp och bad Pilatus att göra vad han brukade.
9 Pilatus svarade: ˮVill ni att jag ska frige judarnas kung?ˮ
10 För han förstod att det var av avund som översteprästerna hade överlämnat honom.
11 Men översteprästerna hetsade folket att han istället skulle frige Barabbas.
12 Pilatus talade åter till dem: ˮVad vill ni att jag ska göra med honom som ni kallar judarnas kung?ˮ
13 De skrek: ˮKorsfäst honom!ˮ
14 Pilatus frågade dem: ˮVad ont har han gjort?ˮ Men de skrek ännu högre: ˮKorsfäst honom!ˮ
15 Pilatus ville vara folket till lags och frigav Barabbas. Jesus lät han prygla och överlämnade honom sedan till att korsfästas.
16 Soldaterna förde nu in Jesus i palatset till ståthållarens högkvarter och kallade samman hela vaktstyrkan.
17 De svepte en purpurmantel om honom och vred ihop en krans av törne och satte den honom.
18 Sedan hälsade de honom: ˮLeve judarnas kung!ˮ
19 Och de slog honom i huvudet med en käpp och spottade honom och böjde knä och hyllade honom.
20 Och när de hade hånat honom tog de av honom purpurmanteln och klädde honom i hans egna kläder. Sedan förde de ut honom att korsfästas.
21 Simon från Kyrene, Alexandros och Rufus far, var väg in från landet och råkade förbi. Honom tvingade de att bära Jesu kors.
22 Och de förde Jesus till Golgota, det betyder Skallen.
23 De gav honom vin tillsatt med myrra, men han tog inte emot det.
24 Och de korsfäste honom och delade hans kläder mellan sig genom lottkastning.
25 Det var förmiddagen som de korsfäste honom.
26 anslaget stod vad han var anklagad för: ʼJudarnas kung.ʼ
27 Tillsammans med honom korsfäste de två förbrytare, den ene till höger om honom, den andre till vänster.
28 ***
29 De som gick förbi hånade honom och skakade huvudet och sa: ˮJaså, du bryter ner templet och bygger upp det igen tre dagar,
30 fräls dig själv och stig ner från korset!ˮ
31 Likaså hånade översteprästerna och de skriftlärda honom och sa: ˮAndra har han frälst, sig själv kan han inte frälsa.
32 Kristus, Israels kung, stig ner nu från korset att vi får se och tro!ˮ Även de som var korsfästa med honom skymfade honom.
33 Mitt dagen kom ett mörker över hela landet. Det varade till femtontiden,
34 och ropade Jesus högt: Eloi, Eloi, lema sabachtani? Det betyder: Min Gud, min Gud, varför har du övergett mig?
35 Några som stod där hörde det och sa: ˮLyssna, han ropar Elia.ˮ
36 En av dem sprang och fyllde en svamp med surt vin, fäste den runt en käpp och gav honom att dricka och sa: ˮVänta, låt oss se om Elia kommer och tar ner honom.ˮ
37 Och Jesus ropade högt och slutade andas.
38 brast förhänget i templet i två stycken, uppifrån och ända ner.
39 När officeren som stod mitt emot honom såg att han dog det sättet sa han: ˮDen mannen var i sanning Guds Son.ˮ
40 avstånd stod även kvinnor och såg på. Bland dem var Maria Magdalena och den Maria som var Jakob den yngres och Joses mor, samt Salome.
41 De hade följt Jesus och tjänat honom när han var i Galileen. Där var också många andra kvinnor som hade gått upp till Jerusalem med honom.
42 När kvällen var inne det var förberedelsedag, dagen före sabbaten
43 kom Josef från Arimataia dit, en högt ansedd rådsherre som även han väntade Guds rike. Han tog mod till sig och gick in till Pilatus och bad att Jesu kropp.
44 Pilatus blev förvånad över att Jesus redan var död. Han kallade till sig officeren och frågade honom om Jesus varit död länge.
45 När han fått det bekräftat av officeren överlät han den döda kroppen till Josef.
46 Och Josef köpte ett linnetyg, tog ner honom och svepte honom i linnetyget och lade honom i en grav som var uthuggen i klippan. Och han rullade en sten för ingången till graven.
47 Maria Magdalena och Maria, Joses mor, såg var han blev lagd.