Bible
Connect
With Your Congregation Like Never Before
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
B2000
Folk 1998
Karl XII 1873
NLB
NUB
RFBNT
SFB
Svenska 1917
Svenskbibel
Revelation 15
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Swedish - B2000
1
Och
jag
såg
ett
annat
stort
och
märkligt
tecken
på
himlen:
sju
änglar
med
sju
plågor,
de
sista,
eftersom
Guds
vrede
når
sitt
slut
med
dem.
2
Och
jag
såg
liksom
ett
glashav
blandat
med
eld,
och
de
som
hade
kämpat
sig
fria
från
odjuret
och
dess
bild
och
talet
för
dess
namn
stod
på
glashavet
med
Guds
harpor
i
händerna.
3
Och
de
sjöng
Guds
tjänare
Moses
sång
och
Lammets
sång:
Stora
och
märkliga
är
dina
gärningar,
Herre
Gud,
allhärskare.
Rättfärdiga
och
sanna
är
dina
vägar,
du
folkens
konung.
4
Vem
måste
inte
bäva,
Herre,
och
ära
ditt
namn?
Ty
du
ensam
är
helig,
alla
folk
skall
komma
och
tillbe
inför
dig,
din
rättfärdighet
har
uppenbarats.
5
Sedan
såg
jag,
och
templet
i
himlen,
förbundstecknets
tält,
öppnades,
6
och
de
sju
änglarna,
de
som
hade
med
sig
de
sju
plågorna,
kom
ut
från
templet
klädda
i
skinande
vita
linnekläder
och
med
bälten
av
guld
kring
bröstet.
7
Och
en
av
de
fyra
varelserna
gav
de
sju
änglarna
sju
skålar
av
guld
som
var
fulla
av
Guds
vrede
—
han
som
lever
i
evigheters
evighet.
8
Och
templet
fylldes
av
rök
från
Guds
härlighet
och
från
hans
kraft,
och
ingen
kunde
gå
in
i
templet
förrän
de
sju
plågorna
från
de
sju
änglarna
nått
sitt
slut.