Joshua 6
1 Јерихон се затвори и замандали пред синовима Израиљевим. Нико није излазио нити је ко улазио.
2 Тада Господ рече Исусу: „Ево, дао сам ти у руке Јерихон, цара његовог, јунаке и ратнике.
3 Обиђите око града сви који сте наоружани. Обиђите град једанпут. Тако радите шест дана.
4 Седам свештеника нека носи седам рогова овнујских пред ковчегом. Седмог дана обиђите град седам пута. Свештеници нека дувају у рогове.
5 Кад отежући затрубе у рог овнујски, чим чујете звук рога, нека сав народ повиче из свег гласа. Зидине градске ће се срушити. Онда нека народ уђе где се ко нађе.”
6 Тада Исус, син Навинов, дозва свештенике и рече им: „Узмите ковчег савеза. Седам свештеника нека носи седам рогова овнујских пред ковчегом Господњим.”
7 Народу он рече: „Пођите и обилазите око града. Ратници нека иду пред ковчегом Господњим.”
8 Кад Исус то рече народу, пође седам свештеника који су носили седам рогова овнујских пред Господом. Дували су у рогове, а ковчег савеза Господњег носили су за њима.
9 Војници кренуше пред свештеницима који су дували у рогове, а остали пођоше за ковчегом. Док су ишли тако, рогови су одјекивали.
10 Исус народу заповеди и рече: „Немојте да вичете и не дајте глас од себе и ниједна реч нека не изађе из уста ваших. Кад вам кажем: ‘Вичите!’, тада вичите.”
11 Тада обиђе ковчег Господњи око града једном. Потом се вратише до збора и преноћише у збору.
12 Сутрадан устаде Исус рано, а свештеници понесоше ковчег Господњи.
13 Седам свештеника који су носили седам рогова овнујских пођоше пред ковчегом Господњим. Док су ишли, дували су у рогове. Војници су ишли пред њима, а остали за ковчегом Господњим. Рогови су стално одјекивали.
14 Тако и другог дана обиђоше једном око града, па се вратише у збор. Тако су радили шест дана.
15 Седмог дана усташе у зору и обиђоше око града исто онако седам пута. Само су тог дана обишли град седам пута.
16 Седми пут дунуше свештеници у рогове. Исус рече народу: „Вичите! Господ вам предаде град!
17 Град и све што је у њему нека је под заклетвом Господњом. Само проститутка Рава нека остане у животу са свима који су код ње у кући. Она је сакрила уходе које смо послали.
18 Чувајте се онога што је под заклетвом. Немојте да узмете нешто што је под заклетвом. Тиме бисте навукли клетву на збор Израиљев и унесрећили бисте га.
19 Све сребро, злато, посуде од бронзе и гвожђа нека се посвети Господу. Нека уђе у ризницу Господњу.”
20 Тада народ повика и одјекнуше рогови. Кад народ зачу звук рогова, повика гласно. Тада се срушише зидине и народ продре у град, свако према своме месту. Тако заузеше град.
21 Потом оштрим мачем извршише заклетву над свим што је било у граду: над људима, женама, младићима, старцима, говедима, овцама и магарцима.
22 Оној двојици људи који су извиђали земљу рече Исус: „Идите у кућу оне проститутке и изведите жену и све њене, као што сте се заклели.”
23 Тада момци који су уходили изведоше Раву, оца њеног, мајку њену, браћу њену и све њене. Изведоше сву родбину и оставише их иза збора Израиљевог.
24 Потом град и све што је било у њему спалише огњем. Само сребро и злато, бронзане и гвоздене посуде ставише у ризницу дома Господњег.
25 Међутим, проститутку Раву са породицом и родбином њеном остави Исус у животу. Она остаде међу Израиљцима до данас јер сакри уходе које је послао Исус да извиђају Јерихон.
26 У те дане изрече Исус проклетство: „Нека је проклет пред Господом човек који покуша да поново сазида град овај, Јерихон! Нека му гради темеље на првенцу свом и на мезимцу свом нека му постави врата!”
27 Господ је био са Исусом, тако да се разгласи име његово по свој земљи.