John 1
1 Въ началѣ было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богъ.
2 Оно было въ началѣ у Бога.
3 Все чрезъ Него начало быть, и безъ Него ни что́ не на́чало быть, что́ на́чало быть.
4 Въ Немъ была жизнь, и жизнь была свѣтъ человѣковъ.
5 И свѣтъ во тьмѣ свѣтитъ, и тьма не объяла его.
6 Былъ человѣкъ, посланный отъ Бога; имя ему Іоаннъ.
7 Онъ пришелъ для свидѣтельства, чтобы свидѣтельствовать о свѣтѣ, дабы всѣ увѣровали чрезъ него.
8 Онъ не былъ свѣтъ, но былъ посланъ, чтобы свидѣтельствовать о свѣтѣ.
9 Былъ свѣтъ истинный, который просвѣщаетъ всякаго человѣка, приходящаго въ міръ.
10 Въ мірѣ былъ, и міръ чрезъ Него началъ быть, и міръ Его не позналъ.
11 Пришелъ ко своимъ, и свои Его не приняли.
12 А тѣмъ, которые приняли Его, вѣрующимъ во имя Его, далъ власть быть чадами Божіими,
13 которые не отъ крови, ни отъ хотѣнія плоти, ни отъ хотѣнія мужа, но отъ Бога родились.
14 И Слово стало плотію, и обитало съ нами, полное благодати и истины; и мы видѣли славу Его, славу, какъ Единороднаго отъ Отца.
15 Іоаннъ свидѣтельствуетъ о Немъ и восклицая говоритъ: Сей былъ Тотъ, о Которомъ я сказалъ, что Идущій за мною сталъ впереди меня, потомучто былъ прежде меня.
16 И отъ полноты Его всѣ мы приняли и благодать на благодать;
17 ибо законъ данъ чрезъ Моисея, благодать же и истина произошли чрезъ Іисуса Христа.
18 Бога не видѣлъ никто никогда; Единородный Сынъ, сущій въ нѣдрѣ Отчемъ, Онъ явилъ.
19 И вотъ, свидѣтельство Іоанна, когда Іудеи прислали изъ Іерусалима священниковъ и левитовъ спросить его: кто ты?
20 Онъ объявилъ, и не отрекся, и объявилъ, что я не Христосъ.
21 И спросили его: что́ же? ты Илія? Онъ сказалъ: нѣтъ. Пророкъ? Онъ отвѣчалъ: нѣтъ.
22 Сказали ему: кто же ты? чтобы намъ дать отвѣтъ пославшимъ насъ: что́ ты скажешь о себѣ самомъ?
23 Онъ сказалъ: я гласъ вопіющаго въ пустынѣ: исправьте путь Господу, какъ сказалъ пророкъ Исаія (Ис. 40, 3).
24 А посланные были изъ фарисеевъ;
25 и они спросили его: что же ты крестишь, если ты не Христосъ, ни Илія, ни пророкъ?
26 Іоаннъ сказатъ имъ въ отвѣтъ: я крещу въ водѣ; но стоитъ среди васъ Нѣкто, Котораго вы не знаете.
27 Онъ-то Идущій за мною, но Который сталъ впереди меня. Я недостоинъ развязать ремень у обуви Его.
28 Это происходило въ Виѳаварѣ при Іорданѣ, гдѣ крестилъ Іоаннъ.
29 На другой день видитъ Іоаннъ идущаго къ нему Іисуса и говоритъ: вотъ, Агнецъ Божій, Который беретъ на Себя грѣхъ міра.
30 Сей есть, о Которомъ я сказалъ: за мною идетъ Мужъ, Который сталъ впереди меня, потомучто Онъ былъ прежде меня.
31 Я не зналъ Его; но для того пришелъ крестить въ водѣ, чтобы Онъ явленъ былъ Израилю.
32 И свидѣтельствовалъ Іоаннъ, говоря: я видѣлъ Духа, сходящаго съ неба, какъ голубя, и пребывающаго на Немъ.
33 Я не зналъ Его; но Пославшій меня крестить въ водѣ сказалъ мнѣ: на Кого увидишь Духа сходящаго и пребывающаго на Немъ, Тотъ есть крестящій Духомъ Святымъ.
34 И я видѣлъ и засвидѣтельствовалъ, что Сей есть Сынъ Божій.
35 На другой день опять стоялъ Іоаннъ и двое изъ учениковъ его.
36 И, увидѣвъ идущаго Іисуса, сказалъ: вотъ, Агнецъ Божій.
37 Услышавши отъ него сіи слова, оба ученика пошли за Іисусомъ.
38 Іисусъ же, обратившись и увидѣвъ ихъ идущихъ, говоритъ имъ: что́ вамъ надобно? Они сказали Ему: Равви́! (что́ значитъ: учитель) гдѣ живешь?
39 Говоритъ имъ: пойдите, и увидите. Они пошли и увидѣли, гдѣ Онъ живетъ; и пробыли у Него день тотъ. Было около десятаго часа.
40 Одинъ изъ двухъ, слышавшихъ отъ Іоанна объ Іисусѣ и послѣдовавшихъ за Нимъ, былъ Андрей, братъ Симона Петра.
41 Онъ первый находитъ брата своего Симона и говоритъ ему: мы нашли Мессію, что́ значитъ: Христосъ,
42 и привелъ его къ Іисусу. Іисусъ же, взглянувъ на него, сказалъ: ты Симонъ, сынъ Іонинъ; ты наречешься Кифа, что́ значитъ: камень (Петръ).
43 На другой день Іисусъ восхотѣлъ идти въ Галилею, и находитъ Филиппа и говоритъ ему: иди за Мною.
44 Филиппъ же былъ изъ Виѳсаиды, изъ одного города съ Андреемъ и Петромъ.
45 Филиппъ находитъ Наѳанаила и говоритъ ему: мы нашли Того, о Которомъ писали Моисей въ законѣ и пророки, Іисуса, сына Іосифова, изъ Назарета.
46 Но Наѳанаилъ сказалъ ему: изъ Назарета можетъ ли быть что́ доброе? Филиппъ говоритъ ему: пойди и посмотри.
47 Іисусъ, увидѣвъ идущаго къ Нему Наѳанаила, говоритъ о немъ: вотъ, подлинно Израильтянинъ, въ которомъ нѣтъ лукавства.
48 Наѳанаилъ говоритъ Ему: почему Ты знаешь меня? Іисусъ сказалъ ему въ отвѣтъ: прежде нежели позвалъ тебя Филиппъ, когда ты былъ подъ смоковницею, Я видѣлъ тебя.
49 Наѳанаилъ отвѣчалъ Ему: Равви́! Ты Сынъ Божій, Ты Царь Израилевъ.
50 Іисусъ сказалъ ему въ отвѣтъ: ты вѣришь, потомучто Я тебѣ сказалъ: Я видѣлъ тебя подъ смоковницею; увидишь больше сего.
51 И говоритъ ему: истинно, истинно говорю вамъ: отнынѣ будете видѣть небо отверстымъ и Ангеловъ Божіихъ восходящихъ и нисходящихъ къ Сыну Человѣческому.