Matthew 24RJB1989

1Когда Йешуа вышел из Храма и уходил оттуда, подошли талмидим и обратили его внимание на здания Храма.

2Но он отвечал им: "Видите это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено — камня на камне не останется!"

3Когда он сидел на Масличной горе, талмидим подошли к нему одни. "Скажи нам, — обратились они к нему, — когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца олам газе?"

4Йешуа ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть вас!

5Потому что многие придут в моё имя, говоря: 'Я Мессия,' и многих введут в заблуждение.

6Вы услышите близкий шум войны и слухи о далёких войнах. Смотрите, не поддавайтесь страху. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

7Ибо народы будут воевать друг с другом, страна пойдет войной против страны; будут голод и землетрясения во всех частях света;

8всё это только начало 'родовых мук'.

9В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за меня.

10В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга,

11появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение;

12и любовь многих охладеет из-за всё большего отдаления от Торы.

13Но тот, кто продержится до конца, спасётся.

14И Добрая Весть о Царстве будет провозглашена по всему миру во свидетельство всем гоим. Тогда и настанет конец.

15Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Даниэля, стоящую на Святом Месте,

16то пришло, значит, время находящимся в Йегуде бежать в горы.

17Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за имуществом;

18тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за одеждой.

19Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей!

20Молитесь, чтобы вам не пришлось спасаться бегством зимой или в Шабат.

21Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира и до сих пор, и ничего подобного этому больше не будет!

22Действительно, если бы не был установлен предел тому времени, никто бы не выжил; но ради избранных это время будет ограничено.

23В те дни, если кто-то скажет вам: 'Смотри! Вот Мессия!' или: 'Он там!', не верьте ему;

24потому что появятся лжемессии и лжепророки, которые совершат великие чудеса — действительно удивительные! — чтобы обмануть, по возможности, даже избранных.

25Вот, я сказал вам об этом заранее!

26Потому, если люди скажут вам: 'Послушай! Он там, в пустыне!', не ходите; или: 'Смотри! Он спрятался в тайном месте!', не верьте этому.

27Потому истинное возвращение Сына Человеческого будет подобно молнии, которая от востока до запада заполняет собой все небо.

28Где будет труп, там и стервятники.

29И сразу же после бедствий тех дней: солнце померкнет, луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются'.

30Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, все колена Страны будут скорбеть, и увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках небесных в великой силе и славе'.

31Он пошлёт своих ангелов с громким шофаром и они соберут его избранников от четырёх ветров, от одного края неба до другого.

32Сравните со смоковницей: когда её ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

33Подобно этому, когда увидите это, знайте, что время близко, прямо у дверей.

34Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.

35Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.

36Но о том, когда наступит тот день и час, никто не знает — ни ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

37Потому что пришествие Сына Человеческого произойдёт так же, как было во дни Ноаха.

38В то время, перед Потопом, люди ели и пили, женились и выходили замуж, вплоть до того дня, когда Hoax вошёл в ковчег.

39И никто не знал, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.

40В те дни в поле будут двое — один будет взят, другой оставлен.

41Две женщины будут молоть зерно на мельнице — одна будет взята, а другая оставлена.

42Поэтому будьте настороже, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь.

43Но помните: если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то ворвался в дом.

44Поэтому вы всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ждать.

45Кто верный и благоразумный слуга, которому хозяин поручил заботу о домашних слугах, чтобы давать им вовремя поесть?

46Хорошо будет такому слуге, если придёт хозяин и увидит, что тот выполняет свою работу.

47Да, говорю вам, он поручит ему управлять всем, чем владеет.

48Но если слуга тот бесчестен и говорит себе: 'Хозяин мой придёт не скоро',

49и начинает бить своих товарищей, есть и пить в компании пьяниц,

50тогда хозяин придёт в день, когда слуга не ждёт его, в час, о котором тот не ведает;

51и рассечёт его надвое и бросит вместе с лицемерами туда, где люди будут стенать и скрежетать зубами!

Jewish Publication Society

Choose Translation

Switch translation for Matthew 24.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.