Matthew 22RJB1989

1И вновь Йешуа притчами говорил с ними:

2"Царство Небес можно сравнить с царём, который приготовил для своего сына свадебный пир,

3но когда он послал рабов созвать гостей на свадьбу, те отказались прийти.

4Тогда он послал других рабов, велев им передать гостям: 'Послушайте, я приготовил праздничный стол, заколол быков и откормленных животных, и всё готово. Приходите на свадьбу!'

5Но они не проявили интереса и вернулись, кто на своё поле, кто к своей торговле.

6Остальные схватили рабов, издевались над ними, а затем убили.

7Царь разгневался и послал своих солдат, и те расправились с убийцами и сожгли дотла их город.

8Тогда он сказал рабам: 'Вот, свадебный пир готов; а приглашённые оказались недостойными.

9Итак, пойдите на перекрёстки и пригласите на праздничный обед всех, кого найдёте'.

10Рабы вышли на улицы, собрали всех, кого смогли найти, как добрых, так и злых; и свадебный зал наполнился приглашенными.

11Когда же царь вошёл взглянуть на гостей, он увидел человека, одетого не по-праздничному, и он спросил его:

12'Друг, как ты вошёл сюда не в празднечной одежде?' Тот не смог ничего сказать в ответ.

13Тогда царь сказал слугам: 'Свяжите его по рукам и ногам и бросьте вон, во тьму!' Там будут стенать и скрежетать зубами,

14потому что многие приглашены, но немногие избраны".

15Тогда прушим удалились и составили план, как уловить Йешуа его же словами.

16Они подослали к нему некоторых своих талмидим и некоторых членов партии Ирода. Те сказали: "Раби, мы знаем, что ты говоришь истину и действительно учишь Божьему пути. Тебя не волнует, что другие думают о тебе, потому что не обращаешь внимания на положение, занимаемое человеком.

17Тогда выскажи своё мнение: разрешает ли Тора платить налоги римскому императору?"

18Йешуа, зная их злые намерения, сказал: "Лицемеры! Почему вы стараетесь заманить меня в ловушку?

19Покажите монету, которой платят налог!" Они принесли ему динарий,

20и он спросил их: "Чьё это имя и портрет?"

21"Императора", — ответили они. Йешуа сказал им: "Ну, так отдавайте императору принадлежащее императору. А Богу отдавайте принадлежащее Богу!"

22Услышав это, они поразились, оставили его и ушли.

23В тот же день к нему пришли некоторые цадуким, которые говорят, что воскресения нет, и поставили перед ним шеэйла:

24"Раби, Моше сказал: 'Если мужчина умирает бездетным, его брат должен взять в жёны овдовевшую и иметь детей, чтобы род того человека не прервался'.

25Было семеро братьев. Первый женился и затем умер. И так как у него не было детей, оставил свою вдову брату.

26То же самое случилось со вторым братом, и с третьим, и, наконец, с седьмым.

27Последней из них умерла жена.

28А в Воскресении чьей женой из этих семерых она будет? Ведь все они были женаты на ней".

29Йешуа ответил им: "Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Танаха, ни силы Божьей.

30Ибо в Воскресении ни мужчины, ни женщины не будут вступать в брак. Они будут подобны ангелам на небесах.

31А что касается того, воскресают ли мёртвые, разве вы не читали, что Бог сказал:

32"Я Бог Аврагама, Бог Йицхака и Бог Яакова"? Он Бог не мёртвых, но живых!"

33Народ удивлялся его учению;

34но прушим, узнав о том, что он заставил цадуким замолчать, собрались вместе;

35и один из них, знаток Торы, поставил перед ним шеэйла, чтобы уловить его:

36"Раби, какая из мицвот в Торе самая важная?"

37Он сказал ему в ответ: 'Люби Адоная всем сердцем и всей душой и всеми силами'.

38Это самая великая и самая важная мицва.

39А вторая похожа на нее: "Люби своего ближнего как самого себя".

40Вся Тора и Пророки основываются на этих двух мицвот".

41Затем, обратившись к собравшимся прушим, Йешуа поставил перед ними шеэйла:

42"Расскажите мне, что вы думаете о Мессии, чей он сын?" Они отвечали ему: "Давида".

43Он спросил их: "Тогда как же Давид, вдохновлённый Духом, называет его 'Господином', когда говорит:

44Адонай сказал моему Господину: "Сиди здесь, по правую руку от Меня, пока Я не положу твоих врагов под ноги твои" *?

45Если Давид, таким образом, называет его 'Господином', как же он может быть его сыном?"

46Никто не смог возразить ему, и с того дня никто не решался ставит передним шеэйла.

Jewish Publication Society

Choose Translation

Switch translation for Matthew 22.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.