John 4
1 Когда Йешуа узнал, что до прушим дошли слухи о том, что он приобретает больше талмидим, чем Йоханан, и погружает их в воде
2 (хотя сам Йешуа не проводил водного погружения, это делали его талмидим),
3 он покинул Йегуду и направился обратно в Галиль.
4 То есть ему нужно было проходить через Шомрон.
5 В Шомроне он подошёл к городу под названием Шхем, неподалёку от поля, которое Яаков отдал своему сыну Йосефу.
6 Там находился Колодец Яакова; и вот, устав от пути, Йешуа сел у колодца; приближался полдень.
7 Какая-то жительница Шомрона пришла набрать воды, и Йешуа обратился к ней: "Дай мне попить".
8 (Его талмидим пошли в город, чтобы купить пищу.)
9 Эта жительница Шомрона сказала ему: "Как можешь ты, иудей, просить воды у меня, жительницы Шомрона?" (Так как иудеи не общаются с жителями Шомрона.)
10 Йешуа ответил ей: "Если бы ты знала Божий дар, то есть, если бы ты знала, кто говорит тебе: 'Дай мне воды', то сама просила бы его, и он дал бы тебе живой воды".
11 Она сказала ему: "Господин, у тебя нет ведра, а колодец глубок. Где же ты возьмёшь эту 'живую воду'?
12 Ты ведь не более велик, чем наш отец Яаков? Он дал нам этот колодец и пил из него сам, а также его сыновья и скот".
13 Йешуа ответил: "Любой человек, который будет пить эту воду, снова захочет пить,
14 но тот, кто выпьет воды, которую я дам ему, больше никогда не будет жаждать! Наоборот, вода, которую я дам ему, станет источником внутри него самого, который будет бить ключом в вечную жизнь!"
15 "Господин, дай мне этой воды, — сказала ему женщина, — чтобы мне не чувствовать жажды и не приходить всякий раз сюда за водой".
16 Он сказал ей: "Пойди позови своего мужа и приходите сюда".
17 Она ответила: "У меня нет мужа". Йешуа сказал ей: "Ты права, у тебя нет мужа!
18 В прошлом у тебя было пятеро мужей, и ты не замужем за тем мужчиной, с которым живёшь сейчас! Ты сказала правду!"
19 "Господин, я вижу, ты пророк, — ответила женщина. —
20 Наши отцы поклонялись на этой горе, а вы говорите, что поклоняться нужно в Йерушалаиме".
21 Йешуа сказал: "Женщина, поверь мне, приходит время, когда вы не будете поклоняться Отцу ни на этой горе, ни в Йерушалаиме.
22 Вы не знаете, чему поклоняетесь; мы знаем, чему мы поклоняемся, потому что спасение приходит от иудеев.
23 Но наступает время — и по сути, оно уже наступило — когда истинно поклонняющиеся будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что Отец желает, чтобы ему поклонялись именно такие люди.
24 Бог — это Дух; и поклоняющиеся должны поклоняться ему духовно и истинно".
25 Женщина ответила: "Я знаю, что придёт Машиах". "Когда он придёт, он объяснит нам всё".
26 Йешуа сказал ей: "Я, говорящий с тобой, и есть он".
27 Как раз в тот момент подошли его талмидим. Они удивились, что он разговаривает с какой-то женщиной, но никто из них не сказал: "Чего ты хочешь?" или "Почему ты говоришь с ней?"
28 Тогда женщина оставила свой кувшин, вернулась в город и сказала людям:
29 "Пойдёмте, посмотрим на человека, который рассказал мне всё, что я делала в своей жизни. Может быть, он Мессия?"
30 Они вышли из города и пошли к нему.
31 Тем временем талмидим убеждали Йешуа: "Раби, съешь что-нибудь".
32 Но он ответил: "У меня есть пища, о которой вы не знаете".
33 При этом талмидим спрашивали друг друга: "Может быть кто-нибудь принёс ему поесть?"
34 Йешуа сказал им: "Моя пища — делать то, чего желает пославший меня, и довести до конца его дело.
35 Нет ли у вас поговорки: 'Ещё четыре месяца, а затем жатва'? Итак, я хочу сказать вам: откройте глаза и взгляните на поля! Они уже созрели для жатвы!
36 Жнущий получает заработанное им и собирает плоды для вечной жизни, чтобы и жнущий и сеявший имели общую радость —
37 потому что в этом случае оказывается верной поговорка: 'Один сеет, другой жнёт'.
38 Я послал вас собирать урожай с того, над чем вы не трудились. Другие исполнили свой тяжкий труд, а вы пользовались результатами их труда".
39 Многие люди из этого города в Шомроне поверили в него благодаря свидетельству женщины: "Он рассказал мне всё, что я сделала".
40 И когда эти люди из Шомрона пришли к нему, они попросили его остаться у них. Он оставался с ними два дня,
41 и многие другие поверили по его словам.
42 Они сказали той женщине: "Мы верим не потому, что ты нам рассказала, но так как слышали всё сами. И теперь мы убедились, что этот человек — Спаситель мира".
43 После двух дней, проведённых там, он продолжил свой путь оттуда в Галиль.
44 Йешуа сам говорил: "Пророка не почитают в его собственной стране".
45 Но когда он пришёл в Галиль, люди тех мест приняли его тепло, потому что они видели всё сделанное им в Иерушалаиме, ибо они тоже были там.
46 Он вновь направился в Кану в Галиле, где превратил воду в вино. Там был офицер императорской службы, а его сын находившийся в Кфар-На Хуме, был болен.
47 Этот человек, услышав, что Йешуа вернулся из Йегуды в Галиль, пошёл и попросил его исцелить его сына, так как тот был при смерти.
48 Йешуа ответил: "До тех пор, пока вы не увидите знамений и чудес, вы не поверите!"
49 Офицер сказал ему: "Господин, пойди, иначе мой сын умрёт".
50 Йешуа ответил: "Иди, сын твой жив". Этот человек поверил сказанному ему Йешуа, и ушёл.
51 Когда он спускался, его встретили слуги и сказали, что его сын жив.
52 Он спросил их, в котором часу ему стало лучше; и они ответили: "Жар спал вчера в час дня".
53 Отец знал, что именно в это время Йешуа сказал ему: "Твой сын жив"; и поверил он и все его домочадцы.
54 Это было второе знамение,которое сотворил Йешуа после того, как вернулся из Йегуды в Галиль.