Job 30
1 »А теперь смеются надо мной и те, которые моложе меня годами, чьих отцов я не удостаивал стоять рядом со сторожевыми псами мелкого скота моего.
2 К чему бы могла пригодиться мне сила рук их? Они ведь потеряли всю свою крепость.
3 Изнемождённые недостатком и голодом, они обгладывают сухую землю, бесплодную и пустую степь;
4 они собирают себе зелень с куста, и корень дрока есть хлеб их.
5 Из общества изгоняют их: на них кричат как на воров.
6 В жутких расселинах должны они жить, в земляных дырах и скальных пещерах;
7 между кустами ревут они и под колючим кустарником имеют они встречи:
8 развращённый и бесчестный сброд, который изгнали плетью из страны.
9 А теперь я стал песней их насмешек и служу пищей их разговоров.
10 С отвращением они сторонятся меня и не боятся плевать передо мной.
11 Так как Бог ослабил тетиву лука моего и склонил меня ниц, то они и необузданы передо мной.
12 По правую мою поднимается это отродье; они отталкивают ноги мои и возводят свои гибельные пути против меня.
13 Путь мой они взломали, работают для моего падения и никто не останавливает их.
14 Как через широкий пролом в стене приближаются они, через развалины катятся оттуда:
15 ужасное полчище обратилось против меня; как штормовым ветром унеслась слава моя и как облако прошло счастье моё!«
16 »Так истекает теперь кровью сердце во мне: дни бедствий держут меня во власти своей.
17 Ночь сверлит в костях моих и отделяет их от меня, и ноющие во мне боли не спят.
18 Через всевластие изуродована одежда моя: так тесно, как моя нижняя одежда, облегает она меня.
19 Бог бросил меня в кал и я стал подобен пыли и пеплу.
20 Когда я кричу к Тебе, то Ты не отвечаешь мне; когда я становлюсь перед Тобой, то Ты не обращаешь внимания на меня:
21 Ты превратился для меня в безжалостного врага; Твоей сильной рукой Ты враждуешь против меня.
22 Ты поднимаешь меня на крыльях штормового ветра ввысь, даёшь мне лететь и исчезнуть в рёве шторма.
23 Да, я знаю: Ты хочешь отвести меня домой, в смерть, и в дом собрания всех живущих!«.
24 »Но не протягивают ли, когда тонут, руки, и не поднимают ли, когда утопают, крика о помощи?
25 Не плакал ли я о том, кто должен был пережить жестокие дни и не заботилось ли сердце моё о бедном?
26 Да, я ожидал счастья, но пришла беда, и я ожидал света, но пришла тьма.
27 Внутренность моя непрестанно пребывает в тревоге, и дни страданий постигли меня.
28 Я хожу в трауре без солнца; я встаю в собрашемся обществе и кричу;
29 я стал братом шакалам и товарищем страусам.
30 Кожа моя, почернев, отстаёт от меня, и кости мои высохли от жара горячки.
31 Так игра моя на цитре стала печальной песней, а свирель моя звуками жалобы!«