1От Паула, посланника Исы Масиха, избранного по велению Всевышнего, нашего Спасителя, и Исы Масиха - нашей надежды.
2Моему истинному сыну в вере Тиметею.
3Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений,
4не расточать своё время на всевозможные мифы и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Всевышнего, которое строится на вере.
5Цель этого требования - любовь, которая исходит из чистого сердца, добрая совесть и искренняя вера.
6Но некоторые люди, оставив всё это, стали заниматься бессмысленными разговорами.
7Они хотят быть учителями законов Таурата, но сами не разбираются в том, о чём они говорят и что так решительно утверждают.
8Мы знаем, что Закон, который в Таурате, хорош, если им правильно пользоваться.
9Мы знаем также, что законы Таурата существуют не для праведных, а для нарушителей этих законов и для непокорных, для нечестивых и грешных, для тех, кто не признаёт ничего святого и для безбожников, для тех, кто покушается на жизнь своего отца или матери, для убийц,
10для тех, кто вовлечён в разврат, для гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, лжесвидетелей и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению
11и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Всевышнего, достойного всяческой хвалы.
12Я благодарю Повелителя нашего Ису Масиха, давшего мне силы, за то, что Он счёл меня достойным доверия и поручил мне служение,
13несмотря на то, что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.
14A благодать нашего Повелителя была проявлена ко мне во всём её богатстве вместе с верой и любовью, которую мы находим в единении с Исой Масихом.
15Правильно и достоверно изречение: Иса Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников, самый худший из которых - я.
16Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иса Масих смог показать, как велико Его терпение и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь.
17Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.
18Тиметей, сын мой, я пишу тебе эти наставления, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе; я хочу, чтобы ты, следуя им, мог достойно бороться за истину,
19сохраняя свою веру и чистую совесть. Некоторые её отвергли, и в результате их вера потерпела кораблекрушение.
20Среди них Гименей и Искандер, которых я предал во власть сатаны, чтобы они научились жить, не оскорбляя Всевышнего.