Song of Solomon 2BTI

1Я цветок на лугах Сарона, лилия долин.

2Как лилия среди терновника, так любимая моя среди девушек.

3Как яблоневое дерево среди лесных деревьев, так желанный мой среди юношей. Я склонилась в тени его сладостной, и плоды его так приятны.

4Он привел меня пировать в свой чертог, надо мною знамя его — любовь.

5Подкрепите меня изюмом, яблоками освежите — я любовным недугом больна.

6Левая рука его под моей головою, правой он обнимает меня.

7Заклинаю вас, девушки иерусалимские, сернами и ланями полевыми: не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает.

8Слышите? Желанного моего шаги: вот он горы перепрыгивает, холмы перескакивает.

9Желанный мой на серну похож или на олененка. Вот он стоит за нашей стеной, всматривается в окошки, сквозь оконные решетки глядит.

10Зовет меня мой желанный: «Вставай, любимая, прекрасная моя, выходи!

11Смотри: зима миновала, прошумели дожди и ушли.

12Зацвели в долинах цветы, песен настала пора, и над полями повсюду слышно воркование горлицы.

13Наливает плоды смоковница, расцветая, благоухает лоза. Вставай, любимая, прекрасная моя, выходи!

14В расселине скалы, моя голубка, под покровом утеса дай мне увидеть тебя, твой голос услышать. Сладок твой голос, и взгляд твой прекрасен!»

15Изловите нам лисят, проворных лисят: разоряют они виноградники. А виноградники наши в цвету!

16Желанный мой мне принадлежит, а я ему, он пирует и нежится среди лилий.

17Пока не дохнуло жаром, день пока не настал и не рассеялись тени, беги, мой желанный, словно серна, словно олененок в ущельях гор.

Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia

Choose Translation

Switch translation for Song of Solomon 2.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.