Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Genesis 38

:
Russian - BTI
1 В то самое время Иуда, отделившись от своих братьев, поселился по соседству с одним адулламитом, которого звали Хира.
2 Там Иуда приметил девушку, ханаанеянку, отца которой звали Шуа. Он взял ее в жены и стал жить с ней,
3 она зачала и родила ему сына, которого он назвал Эром.
4 И снова она зачала, и родила еще одного сына, и дала ему имя Онан.
5 Кроме этих двух родила она и третьего сына и назвала его Шелой. (Иуда был в Кезиве, когда она родила этого ребенка.)
6 Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фамарь.
7 В глазах ГОСПОДА этот старший сын Иуды, Эр, был человеком нечестивым, и ГОСПОДЬ лишил его жизни.
8 И сказал Иуда Онану: «Возьми себе в жены овдовевшую жену брата и исполни свой долг деверя, чтобы у покойного брата твоего были потомки».
9 Онан знал, что ребенок, рожденный Фамарью, не будет считаться его наследником, поэтому всякий раз, ложась с ней, изливал семя на землю, чтобы оставить брата своего без потомства.
10 То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА Он и его лишил жизни.
11 Тогда Иуда сказал снохе своей Фамари: «Живи вдовой в доме отца своего, пока подрастет Шела, мой младший сын», ибо он боялся, как бы и тот не умер подобно его братьям. И Фамари пришлось вернуться в дом своего отца и ждать исполнения обещания.
12 Прошло много времени, и умерла дочь Шуа, жена Иуды. Как только кончились дни плача, Иуда и его друг, адулламит Хира, пошли в Тимну на стрижку своих овец.
13 Когда Фамарь услышала о том, что ее свекор пошел в Тимну стричь овец,
14 она сняла свои вдовьи одежды, закуталась в покрывало и села у ворот города Энаима, что лежит на пути в Тимну. (Она решилась на это, ибо видела, что, хотя Шела уже повзрослел, ее не собирались брать ему в жены.)
15 Когда Иуда увидел Фамарь, он принял ее за продажную женщину, так как она закрыла свое лицо.
16 Он свернул с дороги, подошел к ней и, не подозревая, что это его невестка, предложил ей: «Я пересплю с тобой?» «Что ты дашь мне за это?» спросила она.
17 «Я пошлю тебе козленка из стада», ответил Иуда. «Хорошо, согласилась Фамарь, только оставь залог, пока не прислал козленка!»
18 «Какой же залог дать тебе?» спросил он. «Твою печать и шнурок ее, а также посох, что у тебя в руке», ответила она. Он дал их ей, переспал с нею, и она зачала от него.
19 Возвратившись домой, Фамарь сняла с себя покрывало и снова надела свои вдовьи одежды.
20 Иуда послал козленка через своего друга-адулламита, чтобы забрать залог у той женщины, но друг Иуды не нашел ее.
21 И спрашивал он местных жителей: «Где жрица, что сидела при дороге в Энаиме?», а те отвечали ему: «Не было здесь никакой жрицы».
22 Вернулся он к Иуде и сказал: «Не нашел я ее, да и жители того места мне сказали, что там и не было никакой жрицы».
23 «Пусть мои вещи останутся у нее, сказал Иуда, иначе презирать нас станут. Я ведь действительно посылал ей козленка, да ты не нашел ее».
24 Месяца три спустя Иуде донесли: «Твоя сноха Фамарь живет распутно, и вот уже беременна из-за распутства своего». «Выведите ее из селения и сожгите!» закричал Иуда.
25 Когда же пришли за ней, она попросила передать своему свекру: «Я беременна от того, кому принадлежат эти вещи. Посмотри, не узнаешь ли ты, чья эта печать, чей шнурок и чей посох?»
26 Иуда узнал их и сказал: «Она вправе обвинять меня: я не исполнил своего обещания, не отдал ее в жены сыну своему Шеле». На том и закончилось сожительство Иуды с ней.
27 Пришло время ей рожать, и оказалось, что у нее близнецы.
28 Во время родов высунулась рука одного из младенцев, и повивальная бабка повязала на нее алую нить и сказала: «Этот вышел первым».
29 Но он тут же втянул свою руку назад, и его брат первым появился на свет. «Как же ты прорвался?» удивилась повивальная бабка и назвала его Парец.
30 Затем родился его брат, тот, у которого на руке была алая нить. Его назвали Зарах.