Song of Solomon 6AGP

1"Куда пошёл твой возлюбленный, прекраснейшая из женщин? Куда обратился твой возлюбленный? Мы поищем его с тобой".

2Мой возлюбленный пошёл в свой сад, в ароматные цветники, чтобы пасти в садах и собирать лилии.

3Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный – мне; он пасёт между лилиями.

4Ты прекрасна, моя возлюбленная, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знамёнами.

5Уклони твои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

6Твои волосы – как стадо коз, сходящих с Галаада; твои зубы – как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;

7как половинки гранатового яблока – твои щёки под твоими кудрями.

8Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,

9но единственная – она, моя голубица, моя чистая; она единственная у своей матери, отличённая у своей родительницы. Девицы увидели её и превознесли её, царицы и наложницы – и восхвалили её.

10Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знамёнами?

11Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

12Не знаю, как моя душа влекла меня к колесницам знатных моего народа.

No Data

Choose Translation

Switch translation for Song of Solomon 6.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.